GAS RANGETo contact LG Electronics, 24 hours a day,7 days a week:1-800-243-0000Or visit us on the Web at: us.lge.comPara comunicarse con LG Electronic
10OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE GAS SURFACE BURNERSHOW TO SELECT FLAME SIZEFor safe handling of cookware, never let theflames extend up the sides of
100CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONBRÛLEURS DE SURFACE(suite)• N'utilisez que des poignées sèches
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES101LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONTIROIR CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE• Le tiroir chauffe-plat sert à garde
102CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONFOURÉloignez-vous de la cuisinière quand vous ouvrez la porte d&apo
MODE D'EMPLOI103UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACEDans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulie
104MODE D'EMPLOIUTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACERÉGLAGE DE LA FLAMMEAfin d'assurer le maniement sûr des ustensiles, ne laissezjamais la f
MODE D'EMPLOI105TABLEAU DE COMMANDE – MODÈLES À CONVECTIONDans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle par
106MODE D'EMPLOITABLEAU DE COMMANDE – MODÈLES SANS CONVECTIONDans ce manuel les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle p
MODE D'EMPLOI107UTILISATION DU FOURAVANT DE COMMENCERLes grilles sont munies de butées.Quand elles sont bien placées surles supports (A à E), ell
108MODE D'EMPLOIUTILISATION DU FOURAfin d'éviter tout risque de brûlure, placez les grilles à la position voulue avant d'allumer le fou
MODE D'EMPLOI109Servez les alimentsimmédiatement et laissez lelèchefrite hors du four pourrefroidir pendant le repas,facilitant ainsi son nettoya
11CONTROL PANEL—CONVECTION MODELSThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.1982 3 4 5 6 7151213111610141234111213145678
110MODE D'EMPLOIARBCDELe four comporte 6 positionsde grille.UTILISATION DU FOURGUIDE DE RÔTISSAGELa taille, le poids, l'épaisseur, la tempér
MODE D'EMPLOI111HORLOGE ET MINUTERIEREMISE À ZÉRO DE LA MINUTERIESi l'affichage montre toujours le temps restant, vous pouvezle changer en a
112MODE D'EMPLOICUISSON ET RÔTISSAGE MINUTÉSMISE EN MARCHE IMMÉDIATE ET ARRÊTAUTOMATIQUEREMARQUE : Les aliments qui s’abîment facilement,comme le
MODE D'EMPLOI113CUISSON ET RÔTISSAGE MINUTÉSUTILISATION DE LA SONDE (modèles à convection)MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊTAUTOMATIQUE (SUITE)Le f
114MODE D'EMPLOIUTILISATION DE LA SONDE(modèles à convection)RÉGLAGE DU FOUR POUR LA CUISSON AVEC LA SONDEEnfoncez la sonde dans l'aliment.B
• Parfait pour les grossescoupes de viande tendresans les couvrir.Le ventilateur fait circuler l'airchaud uniformément autour dela viande. En uti
116MODE D'EMPLOIFOUR À CONVECTION(certains modèles)CONVERSION AUTOMATIQUE DES RECETTESVous pouvez préparer vos recettes préférées dans le four àc
PROBE clignote à l'affichage et la commande du four émetune tonalité si la sonde est branchée dans la prise et quevous n'avez pas réglé la t
118MODE D'EMPLOIFOUR À CONVECTION(certains modèles)TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTIONViandesMinutes/lb Temp. du fourTemp. interneBoeufPorcJambon
Utilisez les touches numériques pour réglerla durée de cuisson voulue. La duréeminimale est d'une minute. La température dufour et la durée réglé
12OPERATING INSTRUCTIONSCONTROL PANEL—NON-CONVECTION MODELSThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.1 2 3 4 5 6 798101
120MODE D'EMPLOICUISSON ET RÔTISSAGE PAR CONVECTION MINUTÉS (certains modèles)MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊT AUTOMATIQUE (suite)REMARQUE : Si
MODE D'EMPLOI121FONCTIONS SPÉCIALES DU FOURTONALITÉS À LA FIN DU CYCLE MINUTÉ 12 HEURES, 24 HEURES, BLOCAGE DEL'HEUREÀ la fin du cycle minut
122MODE D'EMPLOIFONCTION POUR LE JOUR DU SABBATHCUISSON/RÔTISSAGE ORDINAIRES (mode Sabbath)CUISSON/RÔTISSAGE AVEC MISE ENMARCHE IMMÉDIATE ET ARRÊ
MODE D'EMPLOI123FONCTION POUR LE JOUR DU SABBATHCUISSON/RÔTISSAGE AVEC MISE ENMARCHE IMMÉDIATE ET ARRÊTAUTOMATIQUE (suite)SORTIE DU MODE SABBATHR
124MODE D'EMPLOIAJUSTEMENT DU THERMOSTAT DU FOURPOUR AJUSTER LE THERMOSTAT DU FOURVous trouverez peut-être que votre nouveau four cuitdifféremmen
MODE D'EMPLOI125TIROIR CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUELe tiroir chauffe-plat garde les aliments cuits à latempérature de service. Placez-y toujours des a
126MODE D'EMPLOITIROIR CHAUFFE-PLATTABLEAU DE TEMPÉRATURESi vous voulez garder plusieurs aliments chauds, utilisez leréglage le plus élevé requis
Quand LOCKED DOOR s'éteint, la porte du four sedéverrouille automatiquement.• LOCKED DOOR clignote et une tonalité se fait entendre sivous réglez
128MODE D'EMPLOIAUTONETTOYAGE DU FOURLe four s'éteint automatiquement une fois l'autonettoyageterminé.Quand LOCKED DOOR s'éteint,
SOIN ET ENTRETIEN129SOIN ET NETTOYAGEAssurez-vous que le courant est coupé et que toutesles surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partiequelc
13OVEN VENTYour oven is vented through ducts at the rear of the range. Do not blockthese ducts when cookingin the oven—it is importantthat the flow of
130SOIN ET ENTRETIENCAPUCHONS ET TÊTES DES BRÛLEURSCAPUCHONS DES BRÛLEURSSoulevez-les quand ils sontrefroidis. Lavez-les à l’eauchaude savonneuse etri
SOIN ET ENTRETIEN131GRILLES DES BRÛLEURSLa cuisinière est munie de trois grilles de style professionnel.Ces grilles ont leur position particulière. Af
132SOIN ET ENTRETIENSURFACES EN ACIER INOXYDABLEN'utilisez jamais de laine d'acier; elle égratignera lasurface.Nettoyez la surface en acier
SOIN ET ENTRETIEN133PORTE DU FOURPOUR ENLEVER LA PORTESi vous voulez enlever laporte, ouvrez-la légèrementjusqu'à ce qu'elle soitretenue à l
134SOIN ET ENTRETIENAprès un rôtissage, sortez lelèchefrite du four. Enlevez lagrille de rôtissage et versez lagraisse soigneusement dans uncontenant
SOIN ET ENTRETIEN135TIROIR CHAUFFFE-PLAT AMOVIBLEREMARQUE : Avant d'effectuer tout ajustement, nettoyageou service, coupez le courant à la cuisin
136GUIDE DE DÉPANNAGEAVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEAvant de faire un appel au service après-vente, consultez la liste suivante. Elle p
GUIDE DE DÉPANNAGE137AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEProblème Causes possibles SolutionsLes aliments ne rôtissentpas bien dans le four.L
138GUIDE DE DÉPANNAGEAVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEProblème Causes possibles SolutionsLa porte du four n'ouvrepas après l'au
GUIDE DE DÉPANNAGE139AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEProblème Causes possibles SolutionsOdeur de brûlé ou d'huileprovenant des éven
14OPERATING INSTRUCTIONSTouch the BAKE pad.Touch the number pads to set thedesired temperature.Touch the START pad.The word ON and 100° will be displa
140NOTES
141LG ELECTRONICS, INC.GARANTIE LIMITÉE DE LA CUISINIÈRE À GAZ LG – É.-U.LG Electronics Inc. réparera ou remplacera votre produit, à son entière discr
P/No. MFL33029601 • 49-85115 • 222D1090P001Printed in Mexico / Impreso en México
15USING THE OVENPlace the meat or fish on thebroiler grid in the broiler pan.Follow suggested shelf positionsin the Broiling Guide.The oven door must
16OPERATING INSTRUCTIONSBROILING GUIDEThe size, weight, thickness, starting temperatureand your preference of doneness will affect broiling times. Thi
17Touch the CLOCK pad once to set.Touch the number pads to enterthe time. Touch the number padsthe same way you read them. Forexample, to set 12:34, t
18OPERATING INSTRUCTIONSTouch the BAKE pad.Touch the number pads to set thedesired oven temperature.Touch the COOK TIME pad.NOTE: If your recipe requi
19The oven will continue to cook for the set amount oftime, then turn off automatically, unless the Cook andHoldfeature was set. See the Special Featu
2INTRODUCTIONIMPORTANT SAFETY INFORMATIONWhat to Do if You Smell Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Anti-Tip Device . . . . . . . . . . . . . .
20OPERATING INSTRUCTIONSInsert the probe into the food.Plug the probe into the outlet in theoven. Make sure it’s pushed all theway in. Close the oven
21USING THE CONVECTION OVEN (on some models)The convection oven fan shuts off when theoven door is opened. DO NOT leave the dooropen for long periods
22OPERATING INSTRUCTIONSAUTOMATIC RECIPE CONVERSIONYou can use your favorite recipes in theconvection oven.When using CONVECTION BAKE, theoven will au
23MULTI-SHELF BAKINGBecause heated air is circulated evenlythroughout the oven, foods can be baked withexcellent results using multiple shelves. Multi
24OPERATING INSTRUCTIONSWhole Chicken (2 to 3 lbs.)MeatsMinutes/Lb. Oven Temp.Internal Temp.BeefPorkHamLambSeafoodPoultry140°F160°F170°F140°F1
25The oven will turn on immediately and cook for aselected length of time. At the end of the cookingtime, the oven will turn off automatically.Touch t
26OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: If you would like to check the times you haveset, touch the DELAY START pad to check the starttime you have set or touch
27SPECIAL FEATURES OF YOUR OVEN CONTROLTONES AT THE END OF A TIMED CYCLEAt the end of a timed cycle, 3 short beeps willsound followed by one beep ever
28Make sure the clock shows the correct time ofday and the oven is off.Press and hold both the BAKEand BROIL HI/LO pads, at thesame time, until the di
29OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE SABBATH FEATURENOTE: When the display shows ⊃ the oven isset in Sabbath. When the display shows ⊃ theoven is baking/
WHAT TO DO IF YOU SMELL GASWARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fireor explosion may result causing property damage,
30HOW TO ADJUST THE OVEN THERMOSTATYou may find that your new oven cooksdifferently than the one it replaced. Use yournew oven for a few weeks to beco
31USING THE ELECTRIC WARMING DRAWERTO USE THE WARMING DRAWERTouch the WARMING DRAWERpad. “Hot” and “1” are lit on thedisplay and “Set” begins to blink
32USING THE ELECTRIC WARMING DRAWERTEMPERATURE SELECTION CHARTTo keep several different foods hot, set thecontrol to the food needing the highest sett
33OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE SELF-CLEANING OVENFor the first self-clean cycle,we recommendventing yourkitchen with anopen window or using aventil
34USING THE SELF-CLEANING OVENMake sure the clock shows the correct time of day.Touch the SELF CLEAN pad.Using the number pads, enter thedesired clean
35CARE AND CLEANINGBe sure electrical power is off and allsurfaces are cool before cleaning any part of the range.If your range is removed forcleaning
36BURNER CAPS AND HEADSBURNER CAPSLift off when cool.Wash burner capsin hot, soapywater and rinsewith clean water.You may scourwith a plasticscouring
Lift out when cool. Grates should be washedregularly and, of course, after spillovers. Washthem in hot, soapy water and rinse with cleanwater. When re
38STAINLESS STEEL SURFACESDo not use a steel wool pad; it will scratch the surface.To clean the stainless steel surface, use warmsudsy water or a stai
39OVEN DOORThe oven door is removable, but it is heavy. Youmay need help removing and replacing the door. To remove the door,open it a few inches to t
4The California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act requires the Governor ofCalifornia to publish a list of substances knownto the state to c
40BROILER PAN AND GRIDAfter broiling, remove thebroiler pan from theoven. Remove the gridfrom the pan. Carefullypour out grease from the pan into a pr
41REMOVABLE WARMING DRAWERNOTE: Before performing any adjustments,cleaning or service, disconnect the rangeelectrical power supply at the householddis
42Problem Possible Causes Solutions• Plug on range is not • Make sure electrical plug is plugged into a completely inserted in live, properly ground
43BEFORE CALLING FOR SERVICETROUBLESHOOTINGProblem Possible Causes SolutionsFood does not broil • Oven controls improperly set. • Make sure you touch
44BEFORE CALLING FOR SERVICEProblem Possible Causes SolutionsOven door will not open • Oven too hot. • Allow the oven to cool below locking temperatur
45BEFORE CALLING FOR SERVICEProblem Possible Causes Solutions“Burning” or “oily” • This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-cl
47LG ELECTRONICS, INC.LG GAS RANGE LIMITED WARRANTY — USALG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be d
48INTRODUCCIÓNINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADQue Hacer Si Detecta Olor a Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Dispositivo Anti-Volcaduras .
• No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en proximidad a éste o a cualquier otro aparato electrodoméstico. ADVERTENCIA: Si
• Always use the LITE position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited.• Never leave the surface burners unattended athig
50El California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act (Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California) requiere que elgobernad
•Siempre use la posición LITE (encender) alencender los quemadores de superficie yasegurarse de que hayan encendido losquemadores.• Nunca deje desaten
52• Use sólo agarraderas secas—las agarraderashúmedas o mojadas sobre superficies calientespueden resultar en quemaduras por el vapor. Nodeje que las
53• El objeto del cajón calentador consiste enmantener alimentos cocinados calientes a latemperatura a la que se servirán. Siempre empiececon alimento
54• No use el horno para guardar cosas. Los artículosguardados en el horno se pueden quemar.• Mantenga el horno limpio de la grasa que seacumula.• Col
CÓMO UTILIZARCÓMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIEANTES DE ENCENDER UN QUEMADORDE SUPERFICIE• Asegúrese de que todas los quemadores de lacocina e
56CÓMO UTILIZARCOMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIEPara usar con seguridad los utensilos de cocción,nunca deje que la llama se extienda por fuer
57PANEL DE CONTROL (MODELOS POR CONVECCIÓN)A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.1982 3
58CÓMO UTILIZARPANEL DE CONTROL (MODELOS SIN CONVECCIÓN)A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su
59LOS RESPIRADEROS DEL HORNOEl horno recibe ventilación através de aberturas en losconductos de la parteposterior de la superficie decocción. No bloqu
6• Use only dry pot holders—moist or damp potholders on hot surfaces may result in burnsfrom steam. Do not let pot holders come nearopen flames when l
60CÓMO UTILIZARPresione el botón BAKE.Presione los botónes numéricaspara fijar a temperatura que se desee.Presione el botón START.La palabra “ON” (enc
61COMO UTILIZAR EL HORNOColoque la carne o el pescado en larejilla y sobre la bandeja. Coloque la parrilla en la posiciónrecomendada que se sugiere en
62CÓMO UTILIZARGUÍA PARA ASAR AL FUEGO DIRECTOEl tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asad
63Presione el botón CLOCK una vezpara configurar.Presione los botónes numéricas aingresar la hora del día. Presione losbotónes numéricas en mañera que
64CÓMO UTILIZARPresione el botón BAKE.Presione los botonesnuméricas paraconfigurar la temperatura del horno.Presione el botón COOK TIME.NOTA: Si su re
65Si fuera necesario, presione el botónCLEAR/OFF para borrar la pantalla.Quite los alimentos del horno. Recuerde, aunque el horno se apagaautomáticame
66CÓMO UTILIZARIntroduzca la sonda en los alimentos.Enchufe la sonda dentro de la salida delhorno. Verifique que esté introducidahasta el fondo. Cierr
67COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos)El ventilador del horno por convección se apagacuando se abre la puerta de horno. NO DEJE
68CÓMO UTILIZARCONVERSIÓN AUTORECIPE™ Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el hornopor convección.Al usar CONVECTION BAKE, el hornoconvertirá
69HORNEAR CON ESTANTES MÚLTIPLESDebido a que el aire caliente circula en forma parejaen todo el horno, los alimentos pueden hornearsecon excelentes re
7• The purpose of the warming drawer is to holdhot cooked foods at serving temperature.Always start with hot food; cold food cannotbe heated or cooked
70CÓMO UTILIZARPollo entero (2 a 3 lbs. / 1.1 a 1.4 kg)CarnesMinutos/Lb. (450 g)Temp. internaVacaCerdoJamónCorderoFrutos de marCarnede ave140°
71El horno se enciende inmediatamente y cocina losalimentos durante un período de tiempo seleccionado.Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se a
72CÓMO UTILIZARNOTA: Si desea verificar los horarios que ha configurado,presione el botón DELAY START para controlar la hora deinicio configurada o pr
73FUNCIONES ESPECIALES DE SU CONTROL DEL HORNOTONOS AL FINALIZAR UN CICLOTEMPORIZADOAl finalizar un ciclo con control de tiempo, sonarántres tonos “bi
74Cerciórese de que el reloj muestre la hora del díacorrecta y el horno esté apagado.Presione y sostenga los botonesBAKE y BROIL HI/LO, al mismotiempo
75CÓMO UTILIZARCÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN SABBATHNOTA: Cuando la pantalla se muestra ⊃ el hornoestá en la función Sabbath. Cuando la pantalla semuestra
76CÓMO AJUSTAR EL TERMOSTATO DEL HORNOUsted pudiera sentir que su nuevo horno cocina de manera diferente al otro que tenía. Lerecomendamos que use su
77CÓMO UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICOOPERACIÓN DEL CAJÓN CALENTADORPresione el botón WARMINGDRAWER. “Hot” (caliente) y “1” se encienden en la
78CUADRO DE SELECCIÓN DETEMPERATURAPara mantener varios alimentos calientes, fije latemperatura según el alimento que necesita latemperatura más alta.
79CÓMO UTILIZAROPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZARecomendamosque deje unaventana abiertapara ventilar o que utilice unacampana deventilador durante
8• Do not use the oven for a storage area. Items stored in the oven can ignite.• Keep the oven free from grease buildup.• Place the oven shelves in th
80OPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZAAntes de comenzar, asegúrese de que el relojmuestre la hora correcta del día.Presione el botón SELF CLEAN.Presio
81CUIDADO Y LIMPIEZACerciorese de que la energia eléctricaesta desconectada y toda superficie estan fría antes de limpiar cuaqluier parte de su cocina
82TAPAS Y CABEZALES DE LOS QUEMADORESTAPAS DE LOS QUEMADORESLevántelas cuandoestén frías. Lave lastapas de losquemadores conagua jabonosacaliente yenj
Levante las parrillas y retírelas cuando estén frías.Las parrillas deben lavarse con regularidad y, desdeluego, después de ocurrir derramamientos. Láv
84SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLENo utilice almohadillas de acero ya que rayan lasuperficie.Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utiliceagu
85PUERTA DEL HORNOLa puerta del horno es desmontable, pero espesada. Usted probablemente necesite ayuda paraquitarla y volver a colocarla.Para quitar
86LA BANDEJA Y LA REJILLA DEL ASADORDespués de asar al fuegodirecto, saque la bandejadel horno. Retire la rejillade la bandeja. Vierta concuidado la g
87CAJÓN CALENTADOR DESMONTABLENOTA: Antes de hacer cualquier ajuste, limpieza oservicio, desconecte la fuente de alimentacióneléctrica de la cocina en
88Problema Causa Posible Soluciones• El enchufe eléctrico no esté conectado • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté conectado completemente en u
89ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICODETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa Posible SolucionesLos alimentos no se asan • Los controles del horno no está
OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE GAS SURFACE BURNERSBEFORE LIGHTING A GAS BURNER• Make sure all burners are in place.• Make sure all grates on the rang
90ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOProblema Causa Posible SolucionesHumo excesivo • Quedó suciedad excesivo en el horno. • Presione el botón CLEAR/O
91ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOProblema Causa Posible SolucionesNo puedre lograr que • No se presionaron correctamente • Los botones BAKE y BRO
92NOTAS
93NOTAS
94NOTAS
95LG ELECTRONICS, INC.COCINA A GAS LG GARANTÍA LIMITADA – EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara
INTRODUCTION9696CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESQue faire si vous sentez du gaz...97Dispositif antibasculement ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES97LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONQUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ• Ne tentez pas d'allumer la cu
98CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONAVIS DE SÉCURITÉLa Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de
• Ne portez jamais de vêtements lâches ou pendantsquand vous utilisez la cuisinière. Soyez prudent quandvous vous étirez pour saisir un article dans u
Kommentare zu diesen Handbüchern