LG LMX21981ST Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein LG LMX21981ST herunter. LG LMX21981ST manuel du propriétaire Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
P/No. MFL37933535
Please read this guide
thoroughly before
operating and keep it handy
for reference at all times.
Veuillez lire ce guide attentivement
avant la mise en service de l’appareil
et gardez-le à portée de main
pour le consulter en cas de besoin.
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar
el frigorífico y guárdelas como
referencia para el futuro.
LMX25981**, LMX21981**
FOR LG CUSTOMER SERVICE:
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at: http://www.lg.ca
EL SERVICIO DE ATENCIÒN AL CLIENTE DE LG:
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web à l’adresse:
http://www.lg.ca
POUR SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LG:
1-888-LGCANADA
O visítenos en la Web en: http://www.lg.ca
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LMX25981**, LMX21981**

P/No. MFL37933535Please read this guidethoroughly beforeoperating and keep it handyfor reference at all times.Veuillez lire ce guide attentivementavan

Seite 2

54ENLÈVEMENT DES POIGNÉES (SUITE)RÉINSTALLATION DES POIGNÉESENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIRENLÈVEMENT DES PORTESwAVERTISSEMENTRisque d’électrocutio

Seite 3

55ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE)• Ouvrez la porte. Enlevez la vis supérieurede couverture de charnière (1).•

Seite 4 - ÉLIMINATION DES CFC

56ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)RÉINSTALLATION DES PORTESCommencez par installer la porte de droite.• Abaissez la porte sur la tige de cha

Seite 5 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

57ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)RÉINSTALLATION DES PORTES (CONT.)• Poussez le tube d'approvisionnement eneau (6) dans le trou sur le

Seite 6 - FONCTIONS SPÉCIALES

58ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)ENLÈVEMENT DU TIROIR DU CONGÉLATEUR wMISE EN GARDE• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou dedommage

Seite 7

59ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)wMISE EN GARDE• Afi n d’é carter tout risque de blessures ou dedommages au produit ou à la propriété, deux

Seite 8 - DÉGAGEMENTS

60ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR wAVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domesti

Seite 9 - REVÊTEMENT DE SOL

61ENLÈVEMENT DES PORTES ET DU TIROIR (SUITE)RÉINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEURwAVERTISSEMENT: Pour éviter que les enfants ou les animaux domestiq

Seite 10 - ENLÈVEMENT DES POIGNÉES

62RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION D’EAUwAVERTISSEMENTRaccordez-vous à une alimentationd’eau potable seulement.• La machine à glaçons automatique nécessi

Seite 11 - ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE)

• Fixez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau froide àl’aide de la bride pour tuyau. Assurez-vous que le raccord du robinet est bien inséré dans le

Seite 12 - RÉINSTALLATION DES PORTES

46CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTESMesures de sécurité fondamentales ...47Élimination des CFC ...

Seite 13

64MISE À NIVEAU DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEURwAVERTISSEMENTRisque d’électrocution• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec lacharnière, la grille bas

Seite 14

65NIVELLEMENT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE)ALIGNEMENT DES PORTESDÉMARRAGEAvant de placer des aliments frais dans votreréfrigérateur :• Enlevez l

Seite 15

66FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDEPour une description détaillée des fonctions des touches, consultez les pages 68 à 70.AFFICHEUR DELL’affichage à Led

Seite 16

67L’AFFICHEUR DELL’affichage à Leds indique les réglages detempérature, les options du distributeur, lesmessages d’état du filtre à eau, de l’alarme d

Seite 17

68RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES ET DE L’AFFICHAGERéglage de la température ducongélateurPour régler la température du compartimentcongélateur, pressez la t

Seite 18 - Alimentation d’eau froide

DISTRIBUTION DE GLACE BROYÉEPressez la touche ICE TYPE pour allumer l’icône de la glace broyée.Pressez l’interrupteur à poussoir avec un verre ou un a

Seite 19

RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DUDISTRIBUTEURMaintenez une pression sur la touche ALARM/LOCK(Alarme/Verrouillage) pendant 3 secondes pourverrouiller le distr

Seite 20 - Nivellement

71BAC A GLACE DE PORTEwMISE EN GARDE• Maintenez les mains et les outils à distance du bacà glace et de l’orifice du distributeur. Vous pourriezcasser

Seite 21 - DÉMARRAGE

72MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUELa glace est produite dans la machine à glaçonsautomatique puis acheminée au distributeur. Lamachine peut produire 6 gl

Seite 22 - ICE TYPE

73CONSERVATION DES ALIMENTS• Entreposez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur.• La façon dont les aliments sont congelés etdécongelés

Seite 23 - L’AFFICHEUR DEL

47MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALESCe manuel contient plusieurs messages de sécurité importants. Lisez ces messages de sécurité et observez-les en tou

Seite 24

74RANGEMENT DES ALIMENTSCLAYETTE DU COMPARTIMENTCONGÉLATEURReçoit les aliments, plats, et contenants plusvolumineux sur les clayettes réglables ducomp

Seite 25

75RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CLAYETTESLes clayettes de votre réfrigérateur sont réglables afin de s’adapter à vos besoins. Le rangement d’articles simi

Seite 26 - RÉGLAGE DES FONCTIONS

76ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTSREMARQUE : Lors de la remise en place descomposants, inversez l’ordre suivi pour l’enlèvement. Afin de p

Seite 27 - BAC A GLACE DE PORTE

77ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE)Contrôle d’humidité des bacs à légumesVous pouvez contrôler le taux d’humidité dans lesbacs à lé

Seite 28 - MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE

78ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS (SUITE)wMISE EN GARDE• Risque de coincement ! Gardez les mains et les pieds à l’é cart du bas de la por

Seite 29 - CONSERVATION DES ALIMENTS

79NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEURwAVERTISSEMENTRisque d’explosion• Utilisez un nettoyant qui n’est pas inflammable.• L’omission d’observer cette directive

Seite 30 - RANGEMENT DES ALIMENTS

80REMPLACEMENT DU FILTRE À EAUIl est recommandé de remplacer le filtre lorsquel’indicateur de filtre atteint 0 ou lorsque le distributeurd’eau ou la m

Seite 31 - Positionnement des clayettes

81AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICEAvant de faire un appel de service, consultez cette liste. Vous pourriez ainsi économiser temps etargent. La liste

Seite 32

82AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)Problème Causes probables SolutionsLa nourriture duréfrigérateur placéedans les tiroirs gèle.La températur

Seite 33

83AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)Problème Causes probables SolutionsDe la condensationse forme sur ledistributeur.Des odeurs dans leréfrigé

Seite 34

48MESURES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES (SUITE)• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui sesont complètement décongelés. Le Ministère del’Agriculture

Seite 35 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

84AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)Problème Causes probables SolutionsLe distributeur nefournit pas deglace.Un son de glace quitombe.Un son d

Seite 36 - REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU

85DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALESLes caractéristiques visuelles et techniques listées dans ce tableau peuvent varier en fonction de l’é vol

Seite 37

86LG ELECTRONICS CANADA, INC.GARANTIE LIMITÉE DES RÉFRIGÉRATEURS LG - CanadaGARANTIE : Si, au cours de la période de garantie indiquée ci-dessous, vot

Seite 41

P/No. MFL37933535

Seite 42 - LG ELECTRONICS CANADA, INC

49RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUEIMPORTANT: Veuillez lire cette sectionattentivement.wAVERTISSEMENTRisque d’électrocutionPour la sécurité des

Seite 43

50FONCTIONS SPÉCIALESAFFICHEUR DEL DU PANNEAU DECOMMANDELes commandes électroniques simples sontconviviales. L’afficheur DEL indique les températures

Seite 44

51PIÈCES ET COMPOSANTS PRINCIPAUXEn plus des fonctions et composants spéciaux décrits dans la section Fonctions Spéciales, de nombreuxautres composant

Seite 45

52CHOISIR L’EMPLACEMENT APPROPRIÉwAVERTISSEMENTRisque de poids excessifAu moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer et déballer l’appareil.•

Seite 46 - P/No. MFL37933535

53REVÊTEMENT DE SOL• Pour réduire le bruit et les vibrations au minimum, le réfrigérateur DOIT reposer sur unplancher solidement construit.• Pour évit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare