Lg LDF9932ST Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Lg LDF9932ST herunter. LG LDF9932ST User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Model/Modelo/Modèle
LDF9932ST
EnglishEspañolFrançais
DISHWASHER
USER’S GUIDE
Please retain this owner’s manual for
future reference.
Read and follow all safety rules and
instructions before using this product.
GUIA DE USUARIO
Guarde este manual de usuario para
referencia futura. Lea y siga todas
las reglas e instrucciones de seguridad
antes de utilizar este producto.
LAVAPLATOS
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Veuillez conserver ce manuel de
l'utilisateur pour référence future.
Lisez et suivez toutes les règles et les
instructions relatives à la sécurité avant
d'utiliser ce produit.
LAVE-VAISSELLE
To contact LG Electronics:
1-800-243-0000 (US)
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Para comunicarse con LG Electronics:
1-800-243-0000 (US)
O visítenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics:
1-888-542-2623 (Canada)
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, appelez le
1-888-542-2623 (Canada)
Ou visitez-nous sur le Web à l'adresse :
ca.lge.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LAVE-VAISSELLE

Model/Modelo/ModèleLDF9932STEnglishEspañolFrançaisDISHWASHERUSER’S GUIDEPlease retain this owner’s manual forfuture reference. Read and follow all saf

Seite 2 - THANK YOU!

10OPERATING INSTRUCTIONSQUICK STARTCAUTIONEmpty the lower rack first and then the upperrack. This will avoid water dripping from theupper rack onto di

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11SELECTING A CYCLEPower ScrubThis cycle is for very heavily soiled loads suchas cookware.NormalSelect this cycle for normally soiled, everydayloads.D

Seite 4

12OPERATING INSTRUCTIONSCAUTIONNON-DISHWASHER-SAFE ITEMS The combination of high water temperature anddishwasher detergents may damage certain items.L

Seite 5

13The extra tall tub allows loading of dishes, pans,or other utensils up to 14 inches high.NOTE: Make sure large items do not interferewith the rotati

Seite 6 - PARTS AND FEATURES

14OPERATING INSTRUCTIONSLOADING THE SILVERWARE BASKETThe silverware basket has separators to avoidscratching and tarnishing of delicate silverware.The

Seite 7

15OPERATING INSTRUCTIONSThe upper rack adjusts up to allow you to placetall and oversized items up to 14 inches high inthe lower rack. Or, you can adj

Seite 8

16The cutlery rack is best suited for flatware andmost cooking or serving utensils.The separators on the cutlery racks help keepflatware separated to

Seite 9

17EnglishOPERATING INSTRUCTIONSADDING DETERGENT TO THE DISPENSER• Detergent must be put into the detergentcompartment before starting any cycle except

Seite 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

18OPERATING INSTRUCTIONSADDING RINSE AID TO THE DISPENSERThe use of rinse aid products is recommended toprevent spots on dishes from water dropletsrem

Seite 11

19EnglishCLEANING METALLIC PARTSCARE & CLEANINGFor best results, it is important to periodically check and care for the spray arms.WARNING To prev

Seite 12

2INTRODUCTIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBasic Safety Precautions 3, 4Electrical Safety 4Before Using the Dishwasher 5PARTS AND FEATURESFeatures 6Pa

Seite 13

20CARE & CLEANINGCLEANING THE TOP SPRAY ARMSEASONAL MAINTENANCE AND STORAGE• During the summer, if you will be absent forextended periods of time,

Seite 14

21EnglishBEFORE CALLING FOR SERVICETROUBLESHOOTINGProblem Possible Causes SolutionsIf you have followed this troubleshooting guide and the problem per

Seite 15

22TROUBLESHOOTINGBEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)Problem Possible Causes SolutionsIf you have followed this troubleshooting guide and the proble

Seite 16

23EnglishSPECIFICATIONSSPECIFICATIONS• Power Supply: 120V, 60 Hz AC only, minimum 15A circuit breaker• Water Pressure: 20–120 psi (140–830 kPa)• Size

Seite 17

LG ELECTRONICS, INC.DISHWASHER LIMITED WARRANTY — USAShould your LG Dishwasher prove to be defective in material or workmanship under normal use durin

Seite 18

EnglishWARRANTY : Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use duringthe warranty perio

Seite 19 - CARE & CLEANING

26INTRODUCCIÓNINSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTESPrecauciones básicas de seguridad 27, 28Seguridad sobre electricidad 28Antes de utilizar el lavap

Seite 20

27EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARSu seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos

Seite 21 - TROUBLESHOOTING

28INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARPara un lavaplatos conectado en formapermanente: Este electrodoméstic

Seite 22

29EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESAntes de utilizar el lavaplatos, ten

Seite 23 - SPECIFICATIONS

3EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEYour safety and the safety of others is very important.We have provided many impo

Seite 24 - LG ELECTRONICS, INC

30PIEZAS Y CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICASCAPACIDAD GRANDELos lavaplatos LG le permiten cargar elementosmuy grandes en lasbandejas superior einferior.

Seite 25 - LG ELECTRONICS CANADA, INC

31EspañolPIEZAS Y CARACTERÍSTICAS181920PIEZAS PANEL DE CONTROLMANIJA DE LA PUERTATAPA FRONTALTAPA INFERIORPATAS DE NIVELACIÓNPANTALLA FRONTAL (SignaLi

Seite 26 - ¡GRACIAS!

323PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPANEL DE CONTROL 1CICLOSPresione el ciclo que corresponda a su ciclo de lavadodeseado. POWER SCRUB (Fregado fuerte)Este cic

Seite 27 - PRECAUCIÓN

33EspañolPIEZAS Y CARACTERÍSTICASPANEL DE CONTROL (continuación)(extra enjuague) aparecerán en la porción superiorizquierda de la pantalla. • El s

Seite 28 - ADVERTENCIA

34INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINICIO RÁPIDOCARGUE LOS PLATOSElimine el exceso de alimentos, huesos y otros residuos duros e insolubles de losplatos. Ext

Seite 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

35EspañolSELECCIONE UN CICLOPower Scrub (Fregado fuerte)Este ciclo es para cargas muy sucias tales comoelementos de cocción. NormalSeleccione este cic

Seite 30 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

36INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNPRECAUCIÓN ELEMENTOS NO APTOS PARALAVAPLATOSLa combinación de una elevada temperatura delagua y los detergentes para lavap

Seite 31

37EspañolEl tambor extra alto permite la carga de platos,ollas u otros utensilios de una altura de hasta 14 pulgadas. NOTA: Verifique que los elemento

Seite 32

38INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS La canasta para cubiertos cuenta conseparadores para que los cubiertos delicados nose ray

Seite 33

39EspañolINSTRUCCIONES DE OPERACIÓNBANDEJA SUPERIOR DE ALTURA AJUSTABLE La bandeja superior se ajusta hacia arriba parapermitirle colocar elementos al

Seite 34 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEFor a permanently connected dishwasher:This appliance must be connected to a groundedmet

Seite 35

40La bandeja para cubiertos es perfecta para muchosutensilios de cocina y de servicio.Los separadores de las bandejas para cubiertosayudan a mantener

Seite 36

41EspañolINSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCÓMO AGREGAR DETERGENTE AL DISPENSADOR • Debe colocarse detergente en elcompartimento de detergente antes decomenza

Seite 37

42INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCÓMO AGREGAR AGENTE DE ENJUAGUE AL DISPENSADORSe recomienda el uso de agentes de enjuaguepara evitar la presencia de manch

Seite 38

43EspañolLIMPIEZA DE LAS PIEZAS METÁLICAS CUIDADO Y LIMPIEZAPara mejores resultados, resulta importante controlar y cuidar los filtros y brazos de pul

Seite 39

44CUIDADO Y LIMPIEZAMANTENIMIENTO ESTACIONAL Y ALMACENAMIENTO • Durante el verano, si va a ausentarse porperíodos de tiempo prolongados, serecomienda

Seite 40

45EspañolANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causas posibles SolucionesSi usted ha seguido esta guía de detección de pr

Seite 41

46DETECCIÓN DE PROBLEMASANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO (cont.)Problema Causas posibles SolucionesSi usted ha seguido esta guía de detección de pr

Seite 42

47EspañolESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES• Suministro de energía: 120V, 60 Hz AC solamente, interruptor de circuitos mínimo 15A• Presión de agua: 20–1

Seite 43 - CUIDADO Y LIMPIEZA

LG ELECTRONICS, INC.GARANTÍA LIMITADA DEL LAVAPLATOS – EE.UU. Si su lavaplatos LG llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un us

Seite 44

EspañolLos productos y piezas de reemplazo están garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía original o bien, durante noventa(90)

Seite 45 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USESAVE THESE INSTRUCTIONSBefore using the dishwasher, please read theImportant Safety Inst

Seite 46

50INTRODUCTIONCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESPrécautions élémentaires de sécurité 51, 52Sécurité électrique 52Avant d'utiliser le lave-vaissel

Seite 47 - ESPECIFICACIONES

51FrançaisNous fournissons dans ce manuel de nombreuses mises en garde de sécurité qui sont également présentessur votre appareil. Lisez et suivez tou

Seite 48

52CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANTL'UTILISATIONPour un lave-vaisselle branché en permanence :Cet appareil doit

Seite 49

53FrançaisLISEZ TOUS DES INSTRUCTIONS AVANTL'UTILISATIONCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAvant d'utiliser le lave-

Seite 50

54PIÈCES ET CARACTÉRISTQUESCARACTÉRISTIQUESUNE GRANDE CAPACITÉLes lave-vaisselle LG permettent le chargementd'objets très volumineuxque ce soit s

Seite 51 - L'UTILISATION

55FrançaisPIÈCES ET CARACTÉRISTQUESPlÉCESPANNEAU DE COMMANDESPOIGNÉE DE PORTECOUVERCLE FRONTALCOUVERCLE INFÉRIEURPIEDS DE MISE DE NIVEAUÉCRAN D'A

Seite 52

56RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE( ),STÉRILISATION( )PIÈCES ET CARACTÉRISTQUESPANNEAU DE COMMANDE1212CYCLESAppuyez sur le cycle de lavage souhai

Seite 53 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

57FrançaisPIÈCES ET CARACTÉRISTQUES• Le symbole ( ) indique que le rinçagehygiénique a été sélectionné. Ce symbole clignote aucours du cycle

Seite 54 - PIÈCES ET CARACTÉRISTQUES

58INSTRUCTIONS D'UTILISATIONDÉMARRAGE RAPIDEMISE EN GARDEVidez d'abord le panier inférieur et ensuite le panier supérieur. Cela évitera que

Seite 55

59FrançaisSÉLECTIONNER LE PROGRAMMEPower Scrub (Lavage-récurage)Ce programme est destiné à de la vaisselle trèssale. Ex : Les moules à gâteaux.NormalS

Seite 56

6PARTS AND FEATURESFEATURESLARGE CAPACITYLG dishwashers allow you to load very largeitems in both the upperand lower racks. The tall tub provides extr

Seite 57 - MISES EN GARDES

60INSTRUCTIONS D'UTILISATIONMISE EN GARDEDES OBJETS NON LAVABLESAU LAVE-VAISSELLELa combinaison d'une eau à haute température etde liquides

Seite 58 - AVERTISSEMENT

61FrançaisLa cuve haute supplémentaire permet de rangerla vaisselle, des casserolesou d'autres ustensilesd'une hauteur pouvant atteindre jus

Seite 59 - SÉLECTIONNER LE PROGRAMME

62INSTRUCTIONS D'UTILISATIONCHARGER LE PANIER À COUVERTSLe panier à couverts comporte des diviseurs quipermettent d’éviter les rayures et le tern

Seite 60

63FrançaisINSTRUCTIONS D'UTILISATIONLe panier supérieur se règle vers le haut afin devois permettre de placer les objets encombrantsde 14 pouces

Seite 61 - CHARGER LE PANIER INFÉRIEUR

64Le panier à couverts convient mieux pour lescouverts et la plupart des ustensiles de cuisine etde service.Les diviseurs des paniers à couverts aiden

Seite 62

65FrançaisINSTRUCTIONS D'UTILISATIONAJOUTER DE DÉTERGENT• Vous devez remplir le compartiment à lessiveavant le lancement de tout cycle, sauf le c

Seite 63 - Français

66INSTRUCTIONS D'UTILISATIONAJOUTER DU LIQUIDE DE RINÇAGEL'utilisation de produits de rinçage estrecommandée afin d’éviter les taches d&apos

Seite 64 - ATTENTION

67FrançaisNETTOYER LES PARTIES MÉTALLIQUESENTRETIEN ET NÉTTOYAGEPour de meilleurs résultats, il est important de vérifier régulièrement et de procéder

Seite 65

68ENTRETIEN ET NÉTTOYAGENETTOYER LE BRAS D'ASPERSION DU PLAFONDMAINTENANCE PÉRIODIQUE ET NON-UTILISATIONPROLONGÉE• Si vous vous absentez pendant

Seite 66 - AJOUTER DU LIQUIDE DE RINÇAGE

69FrançaisGUIDE DE DÉPANNAGESortez tous les plats, les couverts et le panier à ustensiles du lave-vaisselle. Seuls les paniers peuvent rester dans la

Seite 67 - ENTRETIEN ET NÉTTOYAGE

7PARTS AND FEATURESPARTSCONTROL PANELDOOR HANDLEFRONT COVERLOWER COVERLEVELING FEETFRONT DISPLAY (SignaLight™)BASE1245369781114151210TOP SPRAY ARMUPPE

Seite 68

70GUIDE DE DÉPANNAGE

Seite 69 - GUIDE DE DÉPANNAGE

71FrançaisSPÉCIFICATIONSSPÉCIFICATIONS• Alimentation : 120V, 60 Hz AC uniquement, protégé par un disjoncteur ou par un fusible de 15A minimum• Pressio

Seite 70

GARANTIE : Si votre lave-vaisselle LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'un

Seite 72

74NOTAS

Seite 73

75FrançaisNOTAS

Seite 74

P/No. MFL62077126

Seite 75

EXTRA RINSE( ), SANITARY( )8PARTS AND FEATURESCONTROL PANEL1212CYCLESPress the cycle that corresponds to your desired washcycle.POWER

Seite 76 - P/No. MFL62077126

9PARTS AND FEATURES• The ( ) symbol indicates that sanitary rinse hasbeen selected. The symbol bli

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare