Lg DLG2302W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Lg DLG2302W herunter. LG DLG2302W User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
P/No. 3828EL3003Y
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1-800-243-0000
ou visitez notre site Web à l’adresse :
us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web à l’adresse :
ca.lge.com
DLE2301W
DLE2301R
DLE2301S
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This wll simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificará la instalación
y asegurará que la secadora está instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalación para futuras consultas.
DLG2302W
DLG2302R
DLG2302S
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
Avant de commencer à installer votre sécheuse, lisez
attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre
installation et assurera que la sécheuse est installée
correctement et en toute sécurité. Conservez ces
instructions à proximité de la sécheuse après son
installation, pour référence future.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1-888-LGCANADA

P/No. 3828EL3003YTo contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week:1-800-243-0000Or visit us on the Web at: us.lge.comPour contacter LG Electr

Seite 2 - THANK YOU!

CHOOSE THE PROPER LOCATION•Storeandinstallthedryerwhereitwillnotbeexposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather cond

Seite 3 - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

100Tension et fréquences exigés uniquement pour les modèles électriquesExigences électriques particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquéesRA

Seite 4 - BASIC SAFETY PRECAUTIONS

VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATIONToute installation dans une maison mobile ou préfabriquée doit être conforme au chapitre 24 de la CFR, paragraphe

Seite 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

Votre sécheuse est équipée du FLOw SENSEMC, un système innovateur qui détecte automatiquement les blocages dans le conduit d’évacuation de la sécheuse

Seite 6

CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSESéchage par culbutageSecPressage permanent/infroissableCycle doux/délicatNe pas sécher par culbutageNe pas sécher (action men

Seite 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDEBOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊTAppuyez pour mettre en MARCHE la sécheuse.Appuyez de nouveau pour ARRÊTER la séch

Seite 8 - SPECIAL FEATURES

GUIDE DE CYCLELe guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle.CycleType25RéglableRéglable32Moye

Seite 9 - KEY PARTS AND COMPONENTS

AFFICHEUR DE TEMPS ET D’ÉTATL’afficheur illustre les réglages, le temps restant estimé, les options, et les messages d’état de votre sécheuse. TEMPS R

Seite 10 - CLEARANCES

FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSEAppuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche la sécheuse. Les lumières autour du bouton sélecteur de cycle s

Seite 11 - OPTIONAL ACCESSORIES

BOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE Les cycles SENSOR DRY (réglage automatique) possèdent des réglages préprogrammés qui se sélectionnent automatiquement et n

Seite 12 - REVERSING THE DOOR SWING

ANTIBACTÉRIEN (Anti bacterial)Cette option ajoutera un paramètre de chaleur élevée pour réduire la formation de bactérie. Elle est offerte uniquement

Seite 13 - OPTION 2: Bottom Venting

INSTALLATIONS WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KITIMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit,

Seite 14 - VENTING THE DRYER

Rappel d’un programme personnalisé :Mettez la sécheuse en marche.EnfoncezleboutonCUSTOMPROGRAM(programmation personnalisée).Appuyez sur le bouton

Seite 15 - VENTING THE DRYER (cont.)

Nettoyage de l’extérieurUnentretienadéquatdevotresécheusepeutprolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être nettoyé à l’e

Seite 16 - CONNECTING GAS DRYERS

Problèmes Causes possibles SolutionsSécheuse ne chauffe pas• Unfusibledemaisonagrillé, un disjoncteur s’est déclenché, ou il y a une panne de c

Seite 17 - CONNECTING GAS DRYERS (cont.)

AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Problème Causes possibles SolutionsLe temps de séchage n’est pas constant• Lesparamètresdeséchage, la taille de

Seite 18 - CONNECTING ELECTRIC DRYERS

AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Problème Causes possibles SolutionsLe voyant CHECK FILTER(vérifierlefiltre) est allumé pendant le cycle de sécha

Seite 19

SPÉCIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALESModèles de sécheuse DLE2301W, DLE2301R, DLE2301S, DLG2302W, DLG2302R, et DLG2302SDescription Sécheuse Tension

Seite 20

wAVERTISSEMENT•  Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.• Les appareils électroménagers sont lourds. Deux personnes ou p

Seite 21

3 4Positionnez la sécheuse sur le piédestal. Assurez-vous que les pieds à l’avant et à l’arrière de la machine se logeront en les positions correctes.

Seite 22

wAVERTISSEMENT•Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.•Le poids de la sécheuse et la hauteur de l’installation rendent la

Seite 23 - FINAL INSTALLATION CHECK

INSTALLATION DE LA TROUSSE D’EMPILAGE (suite)3Placez la sécheuse par-dessus la machine à laver en ajustant les pattes de la sécheuse dans les rails l

Seite 24 - DUCT CONDITION TESTING

LEVELING THE DRYERTo ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement,

Seite 25 - LOADING THE DRYER

LGELECTRONICS,INC.GARANTIELIMITÉEAPPLICABLEAUXSÉCHEUSESLG–CANADA

Seite 30 - CYCLE SETTING BUTTONS

CHANGING THE DRYER VENT LOCATIONYour new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side v

Seite 31

VENTING THE DRYER•Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death.•Do not allow ductwork to res

Seite 32 - CUSTOM PROGRAM

Routing and Connecting DuctworkFollow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork.NOT

Seite 33

Electrical Requirements for Gas Models Only• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to

Seite 34 - BEFORE CALLING FOR SERVICE

•Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosi

Seite 35

18Electrical Requirements for Electric Models Only•This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment- roundi

Seite 36

19Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then th

Seite 37 - PEDESTAL INSTALLATION

Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG Dryer combines the most advanced drying sensor technology with simple opera

Seite 38 - PEDESTAL INSTALLATION (cont.)

20CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire.

Seite 39 - STACKING KIT INSTALLATION

21Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then th

Seite 40 - 16"(H), 50

22CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 31⁄2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire.

Seite 41

23Testing Dryer HeatingGASMODELSClose the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the d

Seite 42

24Your dryer features FlowSense™, an innovative sensor system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwor

Seite 43

25•Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flamma

Seite 44 - ¡GRACIAS!!

CONTROL PANEL FEATURES2POWER ON/OFF BUTTONPress to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cyc

Seite 45 - QUÉ HACER SI HUELE GAS:

CYCLE GUIDEThe cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.NOTE: To protect your garments, not every dry level, te

Seite 46 - TOXIC ENFORCEMENT ACT)

THE TIME AND STATUS DISPLAYThe display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. ESTIMATED TIME REMA

Seite 47

OPERATING THE DRYERPress the ON/OFF button to turn on the dryer. The lights around the cycle selector knob will illuminate.Turn the cycle selector kno

Seite 48

1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.2. Do not touch any electrical switches. Do not use any ph

Seite 49 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

30CYCLE OPTION BUTTONSYour dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons a

Seite 50 - CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

31CYCLE OPTION BUTTONSYour dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons a

Seite 51 - PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE

Cleaning the ExteriorProper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive

Seite 52 - ESPACIOS DE INSTALACIÓN

Cleaning the ExteriorProper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive

Seite 53 - ACCESORIOS OPCIONALES

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)Problem Possible Causes SolutionsClothes take too long to dry• Loadisnotproperlysorted. • Largeloadofheavy

Seite 54 - NIVELACIÓN DE LA SECADORA

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)Problem Possible Causes SolutionsClothes take too long to dry• Loadisnotproperlysorted. • Largeloadofheavy

Seite 55 - DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA

OPTIONAL ACCESSORIESFor these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.PedestalGive your LG washer an

Seite 56

PEDESTAL INSTALLATION 373721To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the leveling feet of the dryer by turning them counterclo

Seite 57 - Sistema de conducto

PEDESTAL INSTALLATION (cont.)3865RaiseLowerLoosen the locknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn cl

Seite 58 - CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS

1Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets.2Fit the side brack

Seite 59 - Conexión eléctrica

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEwWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, e

Seite 60

40STACKING KIT INSTALLATION (cont.)3Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger

Seite 61

41Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during th

Seite 62

LGELECTRONICS,INC.LG DRYER LIMITED WARRANTY - CANADA

Seite 64

Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nueva Secadora LG combina la tecnología de sensor de secado más avanzada con un funci

Seite 65 - REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL

Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y

Seite 66

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)Esta ley requ

Seite 67 - CLASIFICACIÓN DE CARGAS

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRAEste electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra

Seite 68

Conducto de escape/Tubería:•LassecadorasagasDEBENtenerunconducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá prod

Seite 69 - GUÍA DE CICLOS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES•Bajoningunacircunstancia,corteoquitela tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a niv

Seite 70 - LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO

5GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by

Seite 71 - FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES1PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo

Seite 72 - BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS

12PATAS NIVELADORASCuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pis

Seite 73 - BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO

ESCOJA EL LUGAR ADECUADO•Almaceneeinstalelasecadoraenunlugarnoexpuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie.•E

Seite 74 - PROGRAMA PERSONALIZADO

INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES IMPORTANTE: Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilad

Seite 75 - LIMPIEZA REGULAR

NIVELACIÓN DE LA SECADORAPara asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruid

Seite 76

CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORASu secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También p

Seite 77

CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA•Noaplastenidobleelsistemadeconducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir

Seite 78

Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escapeSiga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la ac

Seite 79 - INSTALACIÓN DEL PEDESTAL

58CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente• Bajoningunacircunstancia,corteoquitela tercera pata (puesta

Seite 80 - Cómo Usar las Almohadillas

• La instalación y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple con esto

Seite 81

6READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USESAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONwWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to min

Seite 82 - Secadora

60Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos•Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad

Seite 83

61Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por U

Seite 84

Despegue pulg. (12.7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. del cable de tierra. Corte 11⁄2 pulg. (3.8 cm) de los otros 3 cables y

Seite 85 - D’UTILISER L’APPAREIL

Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL

Seite 86

Despegue 31⁄2 pulg. (8.9 cm) de la cubierta del cable del final. Despuega 1 pulg. (2.5 cm) del aislamiento de los tres alambres. Haga los finales del

Seite 87

Comprobación del calentamiento de la secadoraMODELOSAGASCierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e

Seite 88

La secadora incluye FlowSense™, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora.

Seite 89 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

CÓMO CARGAR LA SECADORAwADVERTENCIA Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos, plumas, moned

Seite 90 - CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES

CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROLBOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la

Seite 91 - GRILLE DE SÉCHAGE

GUÍA DE CICLOSLa guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.NOTA:Para proteger sus prendas,

Seite 92 - DÉGAGEMENTS

SAVE THESE INSTRUCTIONS7SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY•Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power

Seite 93 - D’EMPILAGE EN OPTION

LA PANTALLA DE HORA Y ESTADOLa pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su

Seite 94 - MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORAApriete el botón de inicio/pausa (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La pantalla cambiará, y la secadora mostrará el sec

Seite 95 - DE LA SORTIE D’AIR

BOTONES DE AJUSTE DE CICLOSLos ciclos de secado por sensor tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automáticamente y no pueden cambiarse. Los

Seite 96 - VENTILATION DE LA SÉCHEUSE

BOTONES DE OPCIÓN DE CICLOSu secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesida

Seite 97 - Système d’évacuation d’air

* SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)Use esta función para prevenir el uso no deseado de la secadora o para que se cambien los ajustes de un ciclo mientras l

Seite 98

Limpieza del exteriorEl mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y

Seite 99 - Branchement électrique

Problema Causas posibles SolucionesLa secadora no calienta• Elfusibledelhogarestáquemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una i

Seite 100

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)Problema Causas posibles SolucionesLas prendas tardan demasiado tiempo en secarse• Lacarganoestácorrecta

Seite 101 - OU PRÉFABRIQUÉES

ACCESORIOS OPCIONALESPara estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.PedestalIncremente

Seite 102

INSTALACIÓN DEL PEDESTALEl accesorio de pedestal incluye:•Divisordecajón(1) •Llave(1)•Tornillos(18)† •Sujetadores(4)††Para asegurar

Seite 103 - TRIAGE DES BRASSÉES

SPECIAL FEATURES121EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Adjust settings and add cycle options wit

Seite 104

INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.)3Coloque el electrodoméstico encima del pedestal. Asegúrese que los pies frentes y traseros se encuentren en las posic

Seite 105 - SÉCHAGE MANUEL

INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADOEste kit de apilado incluye:•Dos(2)rieleslaterales.•Un(1)rielfrontal.•Cuatro(4)tornillos.Para asegur

Seite 106 - AFFICHEUR DE TEMPS ET D’ÉTAT

INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO3Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evit

Seite 107 - FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSE

Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condicione

Seite 108 - BOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle sécheuse LG associe la technologie de capteur d’humidité la plus avan

Seite 109 - BOUTONS D’OPTIONS DU CYCLE

wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de c

Seite 110 - FONCTIONS SPÉCIALES

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREILwAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin

Seite 111 - NETTOYAGE RÉGULIER

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREILINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATIONwAVERTISSEMENT : Afin

Seite 112 - AVANT D’APPELER LE SERVICE

88PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATIONSystème d’évacuation d’air/Conduit :•L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué à l’extérieur. Tout non

Seite 113

CONSERVEZ CES DIRECTIVES89INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ•Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la broche de mise à l

Seite 114

12LEVELING FEETFour leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors.Included AccessoriesDryi

Seite 115 - ACCESSOIRES EN OPTION

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES1PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Ajoutez des options ou ajustez

Seite 116

1221COMPOSANTES ET PIÈCES PRINCIPALESEn plus des composantes et caractéristiques spéciales détaillées dans la section Caractéristiques spéciales, ce m

Seite 117

30 po(76,1 cm)50 po(127 cm)20 po(50,8 cm)4 po(10 cm)18 po(45,72 cm)27 po(68.6 cm)1 po(2.54 cm)1 po(2.54 cm)24 po2(155 cm2)3 po(7,6 cm)3 po(7,6 cm)48 p

Seite 118

INSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTIONIMPORTANT: Si vous installez la sécheuse avec le piédestal ou la trousse d’empilage en op

Seite 119 - Sécheuse

Ouvrez la porte de la sécheuse. Avec un tournevis cruciforme (Phillips), dévissez les 2 vis qui retiennent la charnière de la porte au coffrage de l’

Seite 120 - LGELECTRONICS,INC

MODIFICATION DE L’EMPLACEMENT DE LA SORTIE D’AIRVotre nouvelle sécheuse est livrée avec une sortie d’air arrière. Il est possible d’en modifier la po

Seite 121

VENTILATION DE LA SÉCHEUSE•N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits s’affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner u

Seite 122

Acheminement et raccord du système d’évacuation d’airSuivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de l’appareil et réduire l’a

Seite 123

98RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ•Alimentation en gaz requis : La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour l’utilisation de gaz naturel. Elle pe

Seite 124 - P/No. 3828EL3003Y

99• L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-respe

Verwandte Modelle: DLG2302R | DLE2301W |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare