Owner's ManualWM2101H*Please read this manual carefully. It provides instructions on safe installation, use, and maintenance.Retain it for future
PREPARATION BEFORE WASHING101. Fabric Care LabelsLook for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment an
USING THE DISPENSERENGLISH11The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabricsoftener, 3) l
USING THE DISPENSER12• Add measured liquid chlorine bleach to thiscompartment. The bleach will be automaticallydispensed at the proper time during the
CYCLESENGLISH13 Select cycles designed for different types of fabric and soil levels.HAND WASH/WOOL• Only woolen items that are designated as “Machin
HOW TO USE THE WASHER14• Rotate the Cycle selector knob to select cycledesigned for different types of fabric and soillevels.• Each cycle has a preset
HOW TO USE THE WASHERENGLISH15• Press repeatedly to adjust the volume of theBeeper.11. Beeper• Select a water temperature based on the type ofload you
HOW TO USE THE WASHERCHILD LOCKDOOR LOCKED16• Lights whenever the door of the washer is locked. • The door can be unlocked by pressing the Start/Pa
ENGLISH17MAINTENANCE231 The water inlet filter• " " error message will blink on the control panel when water does not enter the disp
18MAINTENANCE The washing drum• If you live in a hard water area, lime scale can continuously build up in places where it cannot be seen and it is no
ENGLISH19MAINTENANCE Cleaning your washer1. ExteriorProper care of your washer can extend its life.The outside of the machine can be cleaned with war
PRODUCT FEATURES2CONTENTSImportant Safety Information ...
20TROUBLESHOOTING GUIDE This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at anearly stage and reac
ENGLISH21TROUBLESHOOTING GUIDEWasher does not startWasher won’t spinWash cycle time delayed• Electrical power cord may notbe plugged in or connectionm
22TROUBLESHOOTING GUIDE• Water supply is not adequate inarea.• Water supply taps are notcompletely open.• Water inlet hose is bent.• The filter of the
ENGLISH23 (Stator, Rotor, Hall sensor) :1-800-243-0000(24 hours a day,
WARRANTY24
MEMO25
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOCONTENIDOInformación Importante de Seguridad ...
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser
28WASHWASHEST. TIMEEST. TIMESPINSPIN울 란제리란제리ESPECIFICACIONES Nombre: Máquina Lavadora de Carga por el Frontal Suministro de Energía: 120V ~ 60Hz D
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNESPAÑOL291. Cuatro pernos están instalados para proteger lalavadora durante el transporte. Antes de operarla lavadora, ret
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONENGLISH3READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEWARNING!For your safety, the information in this manual must be followed to minimi
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Espacios Libres de instalaciónEl lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lav
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNGrifo de agua calienteFrío CalienteGrifo de aguafríaConector demangueraEmpaqueESPAÑOL31• La presión de suministro de agua
32INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de la Manguera de Desagüe • La manguera de desagüe no debe ubicarse amas de 96" desde la base de la l
WASHWASH,EST. TIMEEST. TIME,SPINSPIN,WASHWASHEST. TIMEEST. TIMESPINSPINWASHWASHEST. TIMEEST. TIMESPINSPININSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NivelarPie ajus
34PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR1. Etiquetas de CuidadoBusque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dirá sobre el contenido de las telas de su ropa
USANDO EL DISTRIBUIDOREl distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que retienen 1) cloro líquido blanqueador, 2)suavizante de telas lí
36USANDO EL DISTRIBUIDOR• Añada cloro líquido blanqueador a estecompartimiento. El blanqueador será distribuido automáticamente a su debido tiempo dur
CICLOS Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad.ESPAÑOL37CicloRopa interior muysucia, ropa de tr
• SPINSENSETMpuede ser usado cuando el piso es de madera o cuando uno tiene la preocupacíón de que vibre la lavadora.• Presione el botón Water Plus po
COMO USAR LA LAVADORA• Use este botón para activar o apagar la Alarma.11. Beeper• Para cambiar el nivel de suciedad, presione elbotón de Nivel de Suci
Hose retainerHot/Cold (1 each)HoseWrenchTide for removing shipping bolts and leveling the washerTie strapto secure drain hose to standpipe, inlet hose
OPCIONES (OPTION)SEGURO PARA NIÑOS (CHILD LOCK)PUERTA ASEGURADA (DOOR LOCKED)• Use esta opción para cargas que requieran tratamientoprevio. Añade 16
MANTENIMIENTO23 El Filtro de Entrada de Agua. • El mensaje de error “ ”parpadeará en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento
MANTENIMIENTO El Cilindro de Lavado• Si usted vive en un área de agua dura, continuamente se genera la acumulación de residuos de cal enlugares donde
MANTENIMIENTO Limpiando su Lavadora1. ExteriorEl cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida.El exterior de la máquina puede ser limpiado
GUÍA PARA LA DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallastempranament
GUÍA PARA LA DETECCIÓN DE PROBLEMASLa lavadora no enciendeLa lavadora no giraEl tiempo de lavado seretrasa• El cable de suministro deenergía puede no
GUÍA PARA LA DETECCIÓN DE PROBLEMAS• El suministro de agua no esadecuado en el área.• Las llaves del agua no estáncompletamente abiertas.• Las manguer
GARANTÍA Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro deun uso n
48CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITTABLE DES MATIÈRES Moteur à entraînement directLe moteur CC sans balais perfectionné entraîne directement letambour sans
FRANÇAIS49INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISERAVERTISSEMENT! Pour la sécurité, l’information de ce guide
5INSTALLATION INSTRUCTIONSENGLISH1. To prevent internal damage during transport, 4 locking bolts are installed. Before operatingthe washer, remove th
50DONNÉES TECHNIQUES Accessoires Nom : Laveuse à chargement frontal Alimentation : 120 volts, 60 Hz Dimensions : 68.6 cm (L) X 75.6 cm (P) X 98.3 cm
FRANÇAIS51INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. 4 boulons de retenue sont installés pouréviter les dommages en cours de transport.Enlever ces boulons avant d
52INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dégagements d’installationL’emplacement doit être suffisamment large pour ouvrir complètement la porte de la laveuse.
FRANÇAIS53INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • La pression d’alimentation en eau doit être entre 14,5 et116 lb/po2(100 et 800 kPa).• Ne pas dégainer ni crois
54INSTRUCTIONS D’INSTALLATION environenvironenvironWASHEST. TIMESPINWASHWASHEST. TIMEEST. TIMESPINSPINenvironenvironenvironWASHWASHEST. TIMEEST. TIMES
FRANÇAIS55INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Réglage du niveau• Mettre la laveuse de niveau de façon appropriée pourempêcher les bruits et vibrations exces
56MISE EN ŒUVRE AVANT LE LAVAGE1. Étiquettes d’entretienVérifier l’étiquette d’entretien des vêtements. Elle indique le contenue en fibre et la façon
FRANÇAIS57UTILISATION DU DISTRIBUTEURLe distributeur automatique comprend quatre compartiments 1) javellisant, 2) assouplissant, 3) détergent liquide
58UTILISATION DU DISTRIBUTEUR• Ajouter le détergent mesuré dans cecompartiment pour le lavage principal. Il estdistribué au début du cycle. Un déterg
FRANÇAIS59CYCLES Sélectionner les cycles conçus pour les différents types de tissus et le niveau de saleté.TypeSous-vêtements trèssales,vêtements de
INSTALLATION INSTRUCTIONS6 Installation clearancesThe location must be large enough to fully open the washer door. Washer dimensions• Most installat
60UTILISATION DE LA LAVEUSE•Tourner le bouton de sélection de cycle pourchoisir le cycle désiré selon les différents types detissus et de niveau de sa
FRANÇAIS61UTILISATION DE LA LAVEUSE• Presser de façon répétitive pour régler le volumede l’alarme.11. Beeper (Tonalité)• Pour changer la vitesse d’ess
62UTILISATION DE LA LAVEUSEOPTIONCHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANT) DOOR LOCKED (VERROUILLAGE DE PORTE)• Utiliser cette option pour les charges qui doiv
FRANÇAIS63ENTRETIEN23 Filtre d’entrée d’eau • Le message d’erreur « » clignote au panneau de contrôle lorsque l’eau n’entre pas.• Si l’eau est tr
64ENTRETIEN Nettoyage du distributeur• Le distributeur peut être nettoyé périodiquement.• Faire couler de l’eau tiède et utiliser une brosse douce ou
FRANÇAIS65ENTRETIEN Nettoyage de la laveuse1. ExtérieurUn entretien approprié prolongera la vie de la laveuse.L’extérieur de l’appareil peut être net
66GUIDE DE DÉPANNAGE Cette laveuse est dotée de fonctions sécuritaires automatiques qui détectent et effectuent un diagnostiquerapidement et elle réa
FRANÇAIS67GUIDE DE DÉPANNAGELa laveuse ne se met pasen marcheLa laveuse n’essore pasCycle de lavage différé• Cordon électrique nonbranché ou connexion
68GUIDE DE DÉPANNAGE• Alimentation en eauinadéquate dans la région.• Robinet d’alimentation en eaunon ouvert complètement.• Tuyau d’entrée d’eau plié•
FRANÇAIS69GARANTIE
INSTALLATION INSTRUCTIONSENGLISH7• Water supply pressure must be between 14.5 and 116 psi(100~800 kPa).• Do not crossthread when connecting inlet hose
NOTES70
NOTES71
P/No. : MFL31245183
INSTALLATION INSTRUCTIONS8 Installation of drain hoseWASHEST. TIMESPINWASHWASHEST. TIMEEST. TIMESPINSPINWASHWASHEST. TIMEEST. TIMESPINSPINWASHEST. TI
INSTALLATION INSTRUCTIONSENGLISH9 Level adjustment• Leveling the washing machine properly preventsexcessive noise and vibration.Install the appliance
Kommentare zu diesen Handbüchern