Lg DLEX3360R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Lg DLEX3360R herunter. LG DLEX3360R User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 148
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OWNER’S MANUAL
DRYER
DLEX3360
*
DLGX3361
*
Please read this manual carefully before operating
your dryer and retain it for future reference.
P/No. MFL62512833
www.lg.com
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANOL
~
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OWNER’S MANUAL

OWNER’S MANUALDRYERDLEX3360*DLGX3361*Please read this manual carefully before operatingyour dryer and retain it for future reference.P/No. MFL62512833

Seite 2 - THANK YOU!

24 in.2*(155 cm2)1"*(2.5 cm)5"**(12.7 cm)48 in.2*(310 cm2)14" max.*(35.6 cm)3"*(7.6 cm)3"*(7.6 cm)1"(2.5 cm)27"(68.

Seite 3 - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

4LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREILwAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi

Seite 4 - BASIC SAFETY PRECAUTIONS

FRANÇAIS5LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREILINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATIONwAVERTISSEM

Seite 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

6wAVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers,

Seite 6

FRANÇAIS7INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ•Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la broche de mise à la terre du cordon

Seite 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

APANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Ajoutez des options de cycle et ajustez les paramètres au

Seite 8 - SPECIAL FEATURES

FRANÇAISAccessoires comprisGrille de séchageCADos de la sécheusePIEDS DE NIVELLEMENTQuatre pieds de nivellement (deux à l’avant et deux à l’arrière) s

Seite 9 - KEY PARTS AND COMPONENTS

IMPORTANT : Lire toutes les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse !Il est important que vous

Seite 10

FRANÇAISINSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTION Si vous installez la sécheuse avec le piédestal ou la trousse d’empila

Seite 11 - (76.1cm)

MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE•Lesquatrepiedsdenivellementdoiventreposer solidement sur le plancher. Appuyez délicatement sur les coins supérieur

Seite 12 - Leveling Feet

FRANÇAISPOUR RETIRER LA PORTE wAVERTISSEMENT 

Seite 13 - TO REMOVE DOOR

ENGLISHINSTALLATION WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KITIMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking

Seite 14 - TO INSTALL DOOR

POUR INSTALLER LA PORTEwAVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas les instructions ci-dess

Seite 15 - WARNING

FRANÇAISMODIFICATION DE L’EMPLACEMENT DE LA SORTIE D’AIRDévissez la vis de fixation du conduit d’évacuation d’air arrière. Tirez sur le conduit pour

Seite 16 - VENTING THE DRYER

VENTILATION DE LA SÉCHEUSE•N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits s’affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner u

Seite 17 - VENTING THE DRYER (cont.)

FRANÇAISAcheminement et raccord du système d’évacuation d’airSuivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de l’appareil et réd

Seite 18 - CONNECTING GAS DRYERS

18RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES À GAZ•Alimentation en gaz requis : La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour l’utilisation avec du gaz naturel. El

Seite 19 - CONNECTING GAS DRYERS (cont.)

FRANÇAISRaccord à gaz NPT 3/8 po (9,5 mm)Soupape de fermeture de l’alimentation en gazBouchon de canalisation NPT 1/8 po (3,1 mm)Tuyau flexible en

Seite 20 - CONNECTING ELECTRIC DRYERS

20RACCORDEMENT DES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUESwAVERTISSEMENT : Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des blessures graves, ou des décès,

Seite 21 - USA ONLY

FRANÇAISEssai du module de chauffage de la sécheuseFermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton ON/OFF (mise en marche/arrêt) p

Seite 22

ÉVALUATION DE L’ÉTAT DU CONDUIT D’ÉVACUATIONCirculation d’air correcteCirculation d’air bloquéeÉviter les longs tuyaux ou les tuyaux comportant plusie

Seite 23

FRANÇAISCARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDEVoici les instructions de mise en marche et d’utilisation de votre sécheuse. Veuillez consulter des sec

Seite 24

Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer. 1LevelLeveling FeetLEVELING THE DRYERUse an adjustable wrench to

Seite 25 - FINAL INSTALLATION CHECK

FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSENETTOYER LE FILTRE A PELUCHESSi le filtre à peluches n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et nettoyez les peluches de la

Seite 26 - DUCT CONDITION TEST

FRANÇAISGUIDE DES CYCLESREMARQUE : Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température, ou autres ne sont pas toute

Seite 27 - CONTROL PANEL FEATURES

CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSEGrouper les articles similairesPour de meilleurs résultats, triez les vêtements pour en faire des brassées qui peuvent être s

Seite 28 - OPERATING THE DRYER

FRANÇAISVOYANT DU SYSTÈME DE DÉTECTION DES BLOCAGES DANS LE CONDUIT D’ÉVACUATION FLOW SENSE™Le système de détection des blocages dans le conduit d’éva

Seite 29 - Certified by NSF

BOUTONS DE RÉGLAGE DES CYCLES CONTRÓLE DE TEMPÉRATURE (TEMP. CONTROL)Ce bouton regle le parametre de temperature de TRÈS FAIBLE (ULTRA LOW) a HAUT (HI

Seite 30 - Lint Filter

FRANÇAIS* SÉCHAGE SUR PANIER (RACK DRY)Utilisez la fonction SÉCHAGE SUR PANIER (RACK DRY) avec des articles comme les gilets en laine, la soie, et la

Seite 31 - THE DISPLAY

wAVERTISSEMENT : •Neremplissezpasl’alimentationvapeuravecdesliquidestelsquedel’essence,dessolvantsdenettoyage à sec ou d’autres subst

Seite 32 - CYCLE SETTING BUTTONS

FRANÇAISFONCTIONS DE VAPEUR (suite)La nouvelle technologie a vapeur de LG vous permet d’envoyer un jet de vapeur tourbillonnante dans les tissus dans

Seite 33 - SPECIAL FUNCTIONS

GUIDE DES CYCLES VAPEURFONCTIONS DE VAPEUR (suite)•Chemise:mélange70%coton/30%polyester.•Silefiltreàcharpieouleconduitd’évacuationson

Seite 34 - STEAM FUNCTIONS

FRANÇAIS33Nettoyage de l’extérieurUn entretien adéquat de votre sécheuse peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être net

Seite 35 - STEAM FUNCTIONS (cont.)

ENGLISHTO REMOVE DOORwWARNING THEDRYERDOORISVERYLARGEANDHEAVY.Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer, prop

Seite 36 - STEAM CYCLE GUIDE

Problèmes Causes possibles SolutionsSécheuse ne chauffe pas• Unfusibledemaisonagrillé, un disjoncteur s’est déclenché, ou il y a une panne de c

Seite 37

FRANÇAISAVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Problème Causes possibles SolutionsLe temps de séchage n’est pas constant• Lesparamètresdeséchage, la t

Seite 38 - BEFORE CALLING FOR SERVICE

AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)Des gouttes d’eau se forment sur l’injecteur au début du Cycle Vapeur• C’estnormal.• Ils’agitdecondensationde

Seite 39

FRANÇAISAVANT D’APPELER LE SERVICE (suite)La vapeur n’est pas visible pendant le Cycle Vapeur.• C’estnormal.• Lavapeurestdifcilementvisiblelo

Seite 40

UTILISATION DE SMARTDIAGNOSISMC- Utilisez cette fonction uniquement selon les instructions du centre d'appels. Le son de la transmission ressemb

Seite 41 - USING SMARTDIAGNOSIS™

FRANÇAISACCESSOIRES EN OPTIONPour ces produits LG et les autres, contactez votre détaillant LG local ou visitez notre site Internet a

Seite 42 - OPTIONAL ACCESSORIES

wAVERTISSEMENT•  Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.• Les appareils électroménagers sont lourds. Deux personnes ou p

Seite 43 - ††Fordryeronly

FRANÇAIS3 4Positionnez la sécheuse sur le piédestal. Assurez-vous que les pieds à l’avant et à l’arrière de la machine se logeront en les positions co

Seite 44 - For dryer

wAVERTISSEMENT•Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves.•Le poids de la sécheuse et la hauteur de l’installation rendent la

Seite 45 - STACKING KIT INSTALLATION

FRANÇAISSPÉCIFICATIONS ET DIMENSIONS PRINCIPALESL’apparence et les spécifications détaillées dans ce guide peuvent varier à cause des améliorations co

Seite 46

TO INSTALL DOORwWARNING THEDRYERDOORISVERYLARGEANDHEAVY.Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer, property d

Seite 47 - LGELECTRONICS,INC

•Lesproduitsetpiècesderemplacementsontgarantispourlaportionrestantedelapériodedegarantieoriginaleouquatre-vingt-dix(90)jours,s

Seite 54

FRANÇAIS51

Seite 55 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1-800-243-0000 USA1-888-542-2623 CANADALG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.comMFL62512833_FR_1105011.indd 52 5/11/11

Seite 56 - CARACTERÍSTICAS ESPECIALES

ENGLISH15CHANGING THE DRYER VENT LOCATIONYour new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (righ

Seite 57 - PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE

VENTING THE DRYER•Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death.•Do not allow ductwork to res

Seite 58

ENGLISHRouting and Connecting DuctworkFollow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductw

Seite 59

18Electrical Requirements for Gas Models Only• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure

Seite 60 - Patas niveladoras

ENGLISH•Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire,

Seite 61 - PARA RETIRAR LA PUERTA

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhat to Do if You Smell Gas ... 3Basic Safety Precautions ...

Seite 62 - PARA INSTALAR LA PUERTA

20Electrical Requirements for Electric Models Only•This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-groundi

Seite 63 - ADVERTENCIA

ENGLISH21Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole;

Seite 64

CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. C

Seite 65 - Sistema de conducto

ENGLISH23Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole;

Seite 66 - CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS

24CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)Remove 31⁄2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire.

Seite 67 - Conexión eléctrica

ENGLISHTesting Dryer HeatingGASMODELSClose the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When

Seite 68

Your dryer features FlowSenseTM, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductw

Seite 69 - SÓLO EE.UU

ENGLISHCONTROL PANEL FEATURESFollowing are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for mo

Seite 70

OPERATING THE DRYERCLEAN THE LINT FILTERIf the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. T

Seite 71

ENGLISHCYCLE GUIDESensor Dry CyclesSensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in

Seite 72

ENGLISH1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.2. Do not touch any electrical switches. Do not use

Seite 73 - REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL

TumbledryDryNormalPermanent Press/wrinkle resistantGentle/delicateDo not tumble dryDo not dry(used withdo not wash)Fabric Care Labels HeatsettingHighM

Seite 74

ENGLISHESTIMATED TIME REMAININGWhen the START/PAUSE button is pressed, the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (TIME DRY) remain

Seite 75

CYCLE SETTING BUTTONSSENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also

Seite 76 - FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

ENGLISHSPECIAL FUNCTIONSThe option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK, RACK DRY. Press and hold the option button marked w

Seite 77 - Certificado por NSF

CUSTOM PROGRAMIf you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM. * To Save a Cust

Seite 78 - SA ANTES DE CADA USO

ENGLISHSTEAM FUNCTIONS (cont.)Using the Steam Options:This option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dr

Seite 79 - LA PANTALLA

STEAM CYCLE GUIDEIMPORTANTNOTESABOUTSTEAMCYCLES: •Steammaynotbeclearlyvisibleduringthesteam cycles. This is normal. •DonotuseSTEAMF

Seite 80 - BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS

ENGLISHCleaning the ExteriorProper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonab

Seite 81 - FUNCIONES ESPECIALES

Problem Possible Causes SolutionsDryer does not heat• Housefuseisblown,circuitbreaker has tripped, or power outage has occurred. • Gassupply

Seite 82 - Alimentador

ENGLISHBEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)Problem Possible Causes SolutionsDrying time is not consistent• Heatsettings,loadsize,ordampness of clo

Seite 83 - FUNCIONES DE VAPOR (cont.)

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEwWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, e

Seite 84 - GUÍA DE CICLO DE VAPOR

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)Problem Possible Causes SolutionsSteamdoesn’tgenerate but no error code is shown• Waterlevelerror.• Unplugdry

Seite 85 - Filtro de

ENGLISHUSING SMARTDIAGNOSIS™- Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, an

Seite 86

OPTIONAL ACCESSORIESFor these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at www.lg.comPedestalGive your LG washer and

Seite 87

ENGLISHwWARNINGTo ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below.PEDESTAL INSTALLATION Tools Needed for Installa

Seite 88

5Loosen the locknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lo

Seite 89

ENGLISHThis stacking kit includes:•Two(2)siderails•One(1)frontrail•Four(4)screwsTo ensure safe and secure installation, please obs

Seite 90

Description Steam DryerElectrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.Gas Requirements* NG 4-10.5 inches

Seite 91 - ACCESORIOS OPCIONALES

ENGLISHYour LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, duri

Seite 92 - INSTALACIÓN DEL PEDESTAL

48•Replacementproductsandpartsarewarrantedfortheremainingportionoftheoriginalwarrantyperiodorninety(90)days,whicheverisgreater.

Seite 93 - Para la secadora

MANUAL DE PROPIETARIOSECADORALea este manual con cuidado antes de utilizar la secadora y guárdelo para futuras consultas.ESPANOL~DLEX3360*DLGX3361*

Seite 94

ENGLISHGROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric sho

Seite 95 - Secadora

Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nueva Secadora LG combina la tecnología de sensor de secado más avanzada con un funci

Seite 96 - 

ESPANOL~Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de segurida

Seite 97 - SÉCHEUSE

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)Esta ley requ

Seite 98

ESPANOL~INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRAEste electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a

Seite 99 - ODEUR DE GAZ :

Conducto de escape/Tubería:• de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá pro

Seite 100 - D’UTILISER L’APPAREIL

ESPANOL~GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES•la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar herid

Seite 101

CARACTERÍSTICAS ESPECIALESAPANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo

Seite 102

ESPANOL~BPATAS NIVELADORASCuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora

Seite 103 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

ESPACIOS DE INSTALACIÓNRequisitos deventilación de lapuerta del armario24 in.2*(155 cm2)1"*(2,5 cm)5"**(12,7 cm)48 in.2*(310 cm2)14" ma

Seite 104 - CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES

ESPANOL~INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES  Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de

Seite 105 - FRANÇAIS

6READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USESAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONwWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to min

Seite 106

NIVELACIÓN DE LA SECADORAUse una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para le

Seite 107

ESPANOL~PARA RETIRAR LA PUERTA wADVERTENCIA El no seguimiento de las instrucciones siguientes puede d

Seite 108 - Pieds de

PARA INSTALAR LA PUERTAwWARNING Si no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden pro-ducir da

Seite 109 - POUR RETIRER LA PORTE

ESPANOL~CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORASu secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. T

Seite 110 - POUR INSTALLER LA PORTE

CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA• Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir

Seite 111 - AVERTISSEMENT

ESPANOL~Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escapeSiga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reduc

Seite 112 - VENTILATION DE LA SÉCHEUSE

CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente• la tercera pata (puesta a

Seite 113

ESPANOL~Conexión de gas 3/8" NPTVálvula de corte de suministro de gasConexión del suministro de gasAsegúrese de que el suministro de gas al cuart

Seite 114

Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos• Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad c

Seite 115

ESPANOL~21Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión lista

Seite 116

ENGLISHSAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY•Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent

Seite 117 - PRÉFABRIQUÉES

Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque termi

Seite 118

ESPANOL~Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado

Seite 119

11" (2,5 cm)CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa•NOsepermiteuna

Seite 120 - FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSE

ESPANOL~Comprobación del calentamiento de la secadoraCierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la sec

Seite 121 - Certifié par NSF

La secadora incluye FlowSense™, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora.

Seite 122 - Filtre à

ESPANOL~CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROLBOTÓN DE MARCHA/APAGADO (ON/OFF)Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apaga

Seite 123 - AFFICHEUR

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORALIMPIAR EL FILTRO DE PELUSASSi aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de l

Seite 124

ESPANOL~Guía de ciclosNOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponible con cada ciclo. Consulte la guía

Seite 125 - AUTRES FONCTIONS

CLASIFICACIÓN DE CARGASEtiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para

Seite 126 - Alimentation

ESPANOL~LA PANTALLAERECORDATORIO DE REVISIÓN DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER)La pantalla mostrará CHECK FILTER cuando se ha encendido la secadora com

Seite 127 - FONCTIONS DE VAPEUR (suite)

SPECIAL FEATURESAEASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with t

Seite 128 - GUIDE DES CYCLES VAPEUR

BOTONES DE AJUSTE DE CICLOSLos ciclos de SECADO POR SENSOR (SENSOR DRY) tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos d

Seite 129

ESPANOL~FUNCIONES ESPECIALESLos botones de opcion tambien activan las funciones especiales, incluyendo, CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK), SECA

Seite 130 - AVANT D’APPELER LE SERVICE

PROGRAMA PERSONALIZADO Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de PROGRAMA PERSONALI

Seite 131

ESPANOL~FUNCIONES DE VAPOR (cont.)12Para usar el ciclo STEAMFRESH™:Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo STEAMFRESH™.Para agregar

Seite 132

FUNCIONES DE VAPOR (cont.)* Camisa: mezcla de 70% algodón/30% poliéster. Excepto telas especialmente delicadas•Cuandosetapanelfiltrodepelusas

Seite 133

ESPANOL~Limpieza del exteriorEl mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua

Seite 134 - UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS

Problema Causas posibles SolucionesLa secadora no calienta• Elfusibledelhogarestáquemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una i

Seite 135 - ACCESSOIRES EN OPTION

ESPANOL~ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)Problema Causas posibles SolucionesEl tiempo de secado no es constante• Losajustesdecalor,el tam

Seite 136 - INSTALLATION DU PIÉDESTAL

Problema Causas posibles SolucionesANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)La luz de Aesta encendida durante el ciclo de secado•

Seite 137

ESPANOL~Problema Causas posibles SolucionesANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)encendida durante el

Seite 138

ENGLISHBLEVELING FEETFour leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors.AFRONT-MOUNT LINT F

Seite 139 - Sécheuse

UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™- Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisi

Seite 140 - 

ESPANOL~ACCESORIOS OPCIONALESPara estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en www.lg.comPedestalIncrem

Seite 141

Para asegurar la instalación segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.Herramientas necesarias para la instalación:•DestornilladorPh

Seite 142

ESPANOL~INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.)5BajarAfloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la llave. Gire e

Seite 143

*Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora.INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADOEste kit de apilado incluye:•Dos(2)rieleslaterales.

Seite 144

ESPANOL~47INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO (cont.)3Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales com

Seite 145

Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condicione

Seite 146

MODE D’EMPLOISÉCHEUSEAvant d’utiliser votre sécheuse, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.www.lg.c

Seite 147

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille LG. Votre nouvelle sécheuse LG associe la technologie de capteur d’humidité la plus avan

Seite 148 - 1-888-542-2623

FRANÇAISwAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare