LG F4J7TNP1W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein LG F4J7TNP1W herunter. LG F4J7TNP1W manuel du propriétaire [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 49
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
图纸为LGEPN资产,非法流通时,
根据相关法律和公司有关规定追究法律责任 
MFL70119740
MFL70119740
P/NO.
<FRONT> <BACK>
40
1 1
ABWPEAF
English Panle
<<备注 >>
1. 材质,印刷,尺寸参照作业表.
2. 印刷,文字大小和线条以LG设计基准.
3. 数字大小依据一般规格.
4. 批量生产前取的设计限度.
<< NOTES >>
5. 本部品不应含有禁止物质(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE),详细内容满足LGEPN-Z-1023.
材质: 70g 双层纸
LGEPN
LG Electronics Inc.
张月
陈芳
范永凤
金坤
1. Material,printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, tsxt size and line are based on LG desing film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and detailsShould comply with LGEPN-Z-1023.
Unit
mm SCALE
1
1
MODELING DESIGNED
REVIEWED
CHECKED
APPROVALED
RELATED DRAWING
DWG.
No.
T
I
T
L
E
MANUAL,OWNER'S
DRUM-EXPORT
1/1
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSIONG Electronics
SHOULD BEACCUSED ACCORDING
TO THE LAWS ADN COMPANY
RULES.
BRAND
WORK
SEC.
MODEL
P/NO.
PRINTING DEGREE
EXTERIER
INTERIER
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
LG MODEL NAME
SUFFIX
LANGUAGE
PAGE
REMARK
48
145145
210
REVISION DESCRIPTION
REV.NO.
DATE PREPARED
APPROVAL
REV.NO.
French
NEW C3
F4J7VN(P)(0~9)W/S
F4J8VN(P)(0~9)W/S
F2J7VN(P)(0~9)W/S
F2J8VN(P)(0~9)W/S
F4J7TN(P)(0~9)W/S
F4J8TN(P)(0~9)W/S
F2J7TN(P)(0~9)W/S
F2J8TN(P)(0~9)W/S
MFL70119740
Rev.00_051517
F4J7TNP1W.ABWPEAF
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MFL70119740

图纸为LGEPN资产,非法流通时,根据相关法律和公司有关规定追究法律责任 MFL70119740MFL70119740乙P/NO. 丙<FRONT> <BACK>甲甲40 乙 丙 1 1ABWPEAF English Panle <

Seite 2 - LAVE-LINGE

9INSTALLATIONFRPiècesBoulons de transportFiche d'alimentationBacPanneau de commandeTambourPorteTuyau de vidangeBouchon de vidangeFiltre de pompe

Seite 3 - TABLE DES MATIÈRES

10FRCaractéristiquesModèle F*J*VN(P)(0~9)* F*J*TN(P)(0~9)*Capacité de lavage : 9 kg 8 kgAlimentation électrique 220‒240 V~, 50 HzDimensions 600 mm (L)

Seite 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

11FRExigences du lieu d'installationEmplacement2 cm0.5 cm2 cm10 cmNiveau du sol : La pente admissible sous la totalité de l'appareil est de

Seite 5 - Installation

12FRDéballage et retrait des boulons de transport1Soulever l'appareil de sa base en mousse. • Après avoir retiré le matériau en carton et d'

Seite 6 - Utilisation

13FRUtilisation de patins antidérapants (en option)Si vous installez l'appareil sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibr

Seite 7

14FRMise à niveau de l'appareilSi le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous

Seite 8 - Élimination

15FRRaccordement d'un tuyau au robinet d'eauRaccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec filetageVisser le raccord du tuyau

Seite 9

16FR2Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur.Plaque de guidage3Pousser l'adaptateur dans l&apo

Seite 10 - INSTALLATION

17FRInstallation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau de l&ap

Seite 11 - Caractéristiques

18UTILISATIONFRUtilisation du lave-lingeAvant le premier lavage, sélectionner un programme de lavage, laisser le lave-linge laver sans vêtements. Cela

Seite 12 - Raccordement électrique

www.lg.comMANUEL DU PROPRIÉTAIRELAVE-LINGEAvant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'install

Seite 13 - REMARQUE

19FRTrier le linge1Rechercher les étiquettes de soins sur vos vêtements. • Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les lav

Seite 14 - Planchers en bois (planchers

20FRAjouter des produits de nettoyageDosage de la lessive • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et

Seite 15 - Raccordement du tuyau

21FR • Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir). • L'assouplissant se

Seite 16

22FRPanneau de commandeBouton Marche/Arrêt • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.Bouton Départ/Pause • Ce bouton

Seite 17

23FRTableau des programmesProgramme de lavageProgramme Description Type de tissu Bonne temp.Charge maximaleCotton (Coton)Offre de meilleures performan

Seite 18 - Lien d'attache

24FRProgramme Description Type de tissu Bonne temp.Charge maximaleBaby Care (Baby Care)Limpia manchas sólidas y de proteínas y realiza un enjuague más

Seite 19 - UTILISATION

25FROptions supplémentairesProgramme Turbo WashIntensive (Intensif)Rinse+ (Rinçage+)Delay End (Fin différée)Pre Wash (Prélavage)Cotton (Coton) ● ● ● ●

Seite 20 - Trier le linge

26FRDonnées d'utilisationProgrammeVitesse maxiF4J*** F2J***Cotton (Coton) 1400 1200Cotton+ (Coton+) 1400 1200Mix (Mix 40 °C) 1400 1200Easy Care (

Seite 21 - Ajouter des produits de

27FRProgramme en optionDelay End (Fin différée) ( )Vous pouvez définir un délai pour que le lave-linge démarre automatiquement et termine après un int

Seite 22 - Utiliser une tablette

28FRTemp.Le bouton Temp. sélectionne la combinaison de température de lavage et de rinçage pour le programme sélectionné. Appuyer sur ce bouton jusqu&

Seite 23 - Panneau de commande

TABLE DES MATIÈRESCe manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.Ce manuel est sujet à révision par le fabr

Seite 24 - Tableau des programmes

29FRChild Lock (Verrouillage enfant)Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle

Seite 25

30FONCTIONS SMARTFRUtilisation de l'Application Smart ThinQInstallation de Smart ThinQChercher l’application LG Smart ThinQ dans Google Play Stor

Seite 26 - Options supplémentaires

31FRProgramme du lave-lingeRemote Start (Dem. à distance) ( )Utiliser un smartphone pour contrôler votre appareil à distance. Vous pouvez également

Seite 27 - Données d'utilisation

32FRSmart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone • Pour les appareils avec le logo ou Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un d

Seite 28 - Programme en option

33MAINTENANCEFRAVERTISSEMENT • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Le non-respect de cet

Seite 29 - Add Item (Ajout de Linge) ( )

34FRNettoyage du filtre de la pompe de vidange • Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièremen

Seite 30

35FRNettoyage du bac distributeurLa lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts e

Seite 31 - FONCTIONS SMART

36FRAttention au gel pendant l'hiver • Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne

Seite 32 - Programme du lave-linge

37FRComment gérer le gel • S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du tambo

Seite 33 - Diagnosis™

38DÉPANNAGEFR • Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un

Seite 34 - MAINTENANCE

3CONSIGNES DE SÉCURITÉFRLes consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dang

Seite 35 - ATTENTION

39FRSymptômes Cause SolutionL'eau dans le lave-linge ne se vidange pas ou se vidange lentementLe tuyau de vidange est plié ou obstrué. • Nettoyer

Seite 36 - ) (en option)

40FRSymptômes Cause SolutionProblème de séchageVérifier le robinet d'alimentation en eau. • Ne pas surcharger. Vérifier que le lave-linge s'

Seite 37 - Comment gérer le gel

41FRMessages d'erreurSymptômes Cause SolutionL'alimentation en eau n'est pas adéquate à cet endroit. • Vérifier un autre robinet au dom

Seite 38

42FRSymptômesCause SolutionLe tuyau de vidange est plié ou obstrué. • Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.Le filtre de vidange est bouché. • N

Seite 39 - DÉPANNAGE

43GARANTIEFRCETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS : • Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions

Seite 40

44FRVibrations étranges ou bruit causés par le fait d'avoir oublié de retirer les boulons de transport ou le support de cuve.Support de cuveBase

Seite 41

45FRFuites causées par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché.Support du coudeLien d'attacheRéinstaller le tuya

Seite 45

4FRPour une utilisation en Europe :Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physi

Seite 46

5FR •Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à c

Seite 47

6FR •Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques. •Garder la zone sous et autour de l'appareil exemp

Seite 48

7FR •Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées. •Ne pas plier excessivement le câble d&

Seite 49

8FRRecyclage de votre ancien appareil • Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare