Lg LB642022S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Zuhause Lg LB642022S herunter. LG LB642022S Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 73
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Horno empotrado
Instrucciones de funcionamiento
Sírvase leer atentamente este manual de instrucciones
antes de utilizar el horno. Esto le garantizará conocer
importante información de seguridad, así como el
correcto funcionamiento del horno. Guarde este manual
en un lugar cercano para poder consultarlo en caso de
necesidad. Si decide vender el producto, no olvide
entregar este manual al nuevo usuario.
LB642022S
P/No. :MFL38546309
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Horno empotrado

Horno empotradoInstrucciones de funcionamiento Sírvase leer atentamente este manual de instruccionesantes de utilizar el horno. Esto le garantizará co

Seite 2 - Contenido

10SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• Tenga presente que durante el uso las superficies interiores delhorno alcanzarán altas temperaturas. T

Seite 3

11• El horno debe estar correctamente asentado tras haber utilizadodispositivos anti-deslizantes. Comprobar si la abrazadera se hacolocado correctamen

Seite 4

12SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• No coloque papel de aluminio en la parte inferior del horno nitampoco coloque ninguna bandeja o recipi

Seite 5 - Seguridad eléctrica

13Eliminación• Su nuevo horno ha sido correctamente embalado para sutransporte. Retire todo el material de embalaje antes deiniciar el uso del product

Seite 6

14SeguridadPor la protección del medioambiente, es necesario deshacerseadecuadamente de los electrodomésticos usados. • No arroje el electrodoméstico

Seite 7 - Mantenimiento

15IntroducciónDescripción del electrodomésticoElemento superior dela resistencia y grillGuías dedeslizamiento Panel de controlTirador dela puertaLuz d

Seite 8

16Panel de control2311. Pantalla de temperatura/tiempo2. Botón Time (tiempo)3. Selector de funciones

Seite 9

17544. Selector de temperatura/tiempo5. Botón "OK" (Intro o Sí)

Seite 10 - Seguridad

18Rejilla de grillPara fuentes, moldes para hornear, grill yrecipientes de asado.Bandeja del hornoPara tartas, bizcochos y galletas.Bandeja hondaPara

Seite 11 - ATENCIÓN

19Sugerencias de uso de bandejas y rejilla de grillAsegúrese de que lasbandejas y rejilla degrill esténcorrectamenteinstaladas en amboslados del horno

Seite 12

2ContenidoInstrucciones de seguridad importantes ... 4~5Seguridad ...

Seite 13 - PRECAUCIÓN

20Guías de deslizamiento Ajuste de las guías de deslizamiento laterales¡Atención!Si ha adquirido las fundas catalíticas, consulte los procedimientosde

Seite 14

21Guías de deslizamientotelescópicas (opcionales)Ajuste de las guías de deslizamientotelescópicas¡Atención!Si ha adquirido las fundas catalíticas, con

Seite 15 - Introducción

22Guías de deslizamientotelescópicas (opcionales)4. La bandeja del horno y larejilla de grill deben colocarsecon precisión en el ganchode las guías de

Seite 16 - Panel de control

Fundas catalíticas (opcionales)Instalación de fundas catalíticasSi se trata de un electrodoméstico nuevo, ajuste las fundascatalíticas conforme a los

Seite 17

24Configuración del relojEl horno no se puede utilizar hasta que no se haya configurado lahora en el reloj. Cuando el producto se conecte al suministr

Seite 18 - Accesorios

25Antes del primer usoLimpieza inicialLimpie atentamente el horno antes de utilizarlo por primera vez.Importante: No emplee limpiadores cáusticos o ab

Seite 19 - Bandeja del horno

Descripción de los modos operativosLos distintos modos operativos difieren entre sí incluyendo diferentescombinaciones de los elementos térmicos. Las

Seite 20 - Guías de deslizamiento

27Calor de convecciónEl modo Calor de convección sólo utiliza el elementotérmico situado en la pared posterior y el ventiladorde convección. La temper

Seite 21

Grill grande (1, 2, 3) (Grill radiante de área grande)El Grill grande ( ) utiliza todos los elementos térmicosdel grill. No es posible esta

Seite 22

29FuncionamientoEncendido del hornoSeleccione el modo deseadomediante el Selector defunciones.1Inicie la operaciónpresionando el botón OK ( )o esp

Seite 23

3Grill/Parrilla ... 52~53Tabla de grill...

Seite 24 - Configuración del reloj

30Cambiar la temperatura del hornoSeleccione el mododeseado mediante elSelector de funciones.1Si no presiona ningún botónen los siguientes 8segundos,

Seite 25 - Antes del primer uso

31Sistema de enfriamientoEl ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente paramantener frías las superficies del electrodoméstico. Al apagar

Seite 26 - Uso del horno

32FuncionamientoFunciones y símbolos del relojTemporizadorSe ilumina cuando el temporizador de funciones está activado(como el minutero al cocer huevo

Seite 27 - Funciones del horno

33Cancel: presione el botón OK ( ) dos veces rápidamentecuando el temporizador estéen uso en pantalla.Si en pantalla aparecen otroselementos, pres

Seite 28

34FuncionamientoProgramar el tiempo total de cocciónSeleccione el modooperativo y la temperaturaque desee (consulte lasección "Encendido delhorno

Seite 29 - Funcionamiento

35Configure el tiempo total decocción deseado medianteel Selector horario.Nota: después de que el horno inicie su funcionamiento, usted sólopodrá conf

Seite 30

36FuncionamientoProgramar el fin del tiempo de cocciónSeleccione el modooperativo y la temperaturadeseada. (Consulte la sección"Encendido del hor

Seite 31 - Apagado del horno

37Ahora configure los minutosmediante el Selectorhorario. El botón OKparpadearáintermitentemente.Consejos: una vez que el horno inicie su funcionamien

Seite 32

38FuncionamientoCombinar el tiempo total y el fin del tiempo decocciónLos programas de tiempo total de cocción y fin del tiempo decocción pueden combi

Seite 33

39Configure los minutosmediante el Selector horario(30, en el ejemplo).Confirme esta selecciónpresionando el botón OK ( ).560 minutos antes del f

Seite 34

4Instrucciones de seguridad importantesLea y siga todas las instrucciones antes de utilizar el horno paraevitar incendios, descargas eléctricas, daños

Seite 35

40FuncionamientoConfigure el Selector defunciones en "O". Presionedos veces el botón Hora paraconfigurar la hora actual. Lavisualización hor

Seite 36

41Funciones útilesBLOQUEO INFANTILEl BLOQUEO INFANTIL evita el encendido no intencionado delhorno.Para activar el BLOQUEOINFANTIL1. Apague el horno.2.

Seite 37

42HornearInformación generalAl hornear alimentos, utilice los modos Calor de convección ( ) oCalor convencional ( ).Moldes de horno• Al hornea

Seite 38

43Uso de las tablas de cocciónLas tablas contienen los ajustes de temperatura, el tiempo decocción y los niveles del horno correspondiente a una selec

Seite 39

44Tablas de cocciónHornear en un único nivel del hornoNiveldelhorno22222222442444Para ambos tiposde cocción, enhoras, minutos0:50–1:101:10–1:300:25–0:

Seite 40

451)Precalentar el horno.2)Utilizar la bandeja honda.Cuente siempre los niveles del horno comenzando por la base.Niveldelhorno4111144444444Para ambos

Seite 41 - Funciones útiles

46Tablas de cocciónHornear alimentos en más de un nivel0:35–0:600:30–0:600:15–0:350:20–0:600:25–0:402:10–2:500:40–1:200:30–0:600:30–0:500:30–0:55Tarta

Seite 42

470:45–1:000:25–0:400:15–0:300:15–0:300:15–0:300:30–1:000:30–1:00Pasta al hornoLasañaVerduras al hornoPizzas de panSuflés Tarta de pescadoVerduras rel

Seite 43

48Tablas de cocciónConsejos de cocciónResultado de lacocciónLa base de latarta esdemasiado claraTarta rota (no esuniforme,apelmazada) Tarta muy secaTa

Seite 44 - Tablas de cocción

49AsadoPuede utilizar las funciones Ventilador de grill ( ) o Calorconvencional ( ) para asar alimentos.CONSEJO:• Utilice fuentes resistentes

Seite 45

5Seguridad eléctrica • Este electrodoméstico debe ser conectado a la red eléctricaexclusivamente por un electricista especialmente homologado. • No p

Seite 46

50AsadoLa tabla contiene las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y losniveles del horno para distintos tipos de carne. Las figuras indicad

Seite 47 - Precalentar el horno

51Tabla de asadoTernera (aprox. 1 Kg.) Carne de venado(aprox. 1 Kg.) Pierna de cerdo(aprox. 1 Kg.) Rollo de carne decerdo (aprox. 1 Kg.) Pierna de cor

Seite 48

Para el grill, o asar a la parilla, dispone de 4 modos operativosdistintos entre los que elegir.Grill grandePara grandes cantidad de alimentos con for

Seite 49

53Niveles del hornoUtilice los niveles 5 ó 6 para asar al grill piezas de carne con formaplana.Uso de la tabla de grillLos tiempos de asado al grill,

Seite 50

54DescongelarUtilice el modo operativo "Descongelar ( )" para descongelaralimentos.Descongelar platos precocinados• Retire el envoltori

Seite 51 - Tabla de asado

55Funciones especialesPuede configurar el horno a bajas temperaturas; desde 40°C enadelante. Este permite, por ejemplo, elaborar yogurt o dejar subir

Seite 52 - Grill/Parrilla

56Limpieza y cuidadoExteriorLimpie la parte frontal del electrodoméstico con un paño suavehumedecido en jabón neutro. • No emplee limpiadores cáustico

Seite 53 - Tabla de grill

57Revestimiento de lacado catalítico El panel posterior extraible y los paneles laterales (si procede)están revestidos con un lacado catalítico color

Seite 54 - Descongelar

58Limpieza y cuidadoLimpieza manualNota: deje enfriar el horno antes de iniciar las tareas de limpieza.¡Riesgo de quemaduras!Debe limpiar horno y sus

Seite 55 - Funciones especiales

59Luz del horno¡Riesgo de descarga eléctrica! • Apague el horno antes de cambiar la bombilla.• Desconecte el horno de la red eléctrica.Nota : a fin de

Seite 56 - Limpieza y cuidado

6SeguridadDaños• No conecte el horno si hubiera resultado dañado duranteel transporte. • En caso de avería o daños en el electrodoméstico, nointente e

Seite 57

60Puerta del hornoDesmontar la puerta del hornoPaso 1Para desmontar la puerta delhorno y facilitar su limpieza,abra completamente la misma.Pinza de ci

Seite 58

61Reinstalar la puerta del hornoPaso 1Sujete firmemente lapuerta por ambos lados yvuelva a colocarla concuidado sobre las guíasde bisagras. Nota: aseg

Seite 59 - Luz del horno

62Puerta del hornoDesmontaje de la puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro paneles decristal, montado uno tras otro. Los paneles

Seite 60 - Puerta del horno

63Paso 3Levante el segundo panel yextráigalo. Después extraiga elseparador de la puerta. Nota : los separadores estánsituados junto a laabrazadera de

Seite 61

64Puerta del hornoReinstalar los paneles de cristalPaso 1Con cuidado, ajuste de nuevoel separador y el segundopanel.Paso 2Ajuste de nuevo el aislante

Seite 62

65Solución de problemas Error El horno no secalienta. El horno no secalienta inclusodespués deconfigurar la funcióny la temperatura. El

Seite 63

66Solución de problemas Si no lograra resolver la avería mediante las medidasanteriores, contacte con el Centro de asistencia de LG.¡Atención! No uti

Seite 64

67Códigos de errorCódigo de errorF-1F-2Causa posibleEl sensor (resistencia)está cortocircuitado. El sensor (resistencia)está abierto. La puertase cerr

Seite 65 - Solución de problemas

68Especificaciones técnicasConexión a la red eléctrica 220-240 V~ 50 HzMÁX. consumo de energía 3200 wattDimensiones de instalación del hornoAltura

Seite 66

69Normativas, estándares y directivasEl electrodoméstico cumple satisfactoriamente los siguientesestándares: • EN 60335–1 y EN 60 335–2–6 (Seguridad d

Seite 67 - Códigos de error

7Mantenimiento• Recuerde desconectar el suministro eléctrico delelectrodoméstico antes de iniciar las tareas de reparacióno limpieza. • Sea cuidadoso

Seite 68 - Especificaciones técnicas

70Instrucciones de instalaciónImportante: la instalación debe ser llevada a cabo exclusivamentepor un electricista profesional y homologado.El horno d

Seite 69

71Atención al cliente y repuestosSi necesita piezas de repuesto o la ayuda de un técnico, contactecon el Centro de asistencia de LG más cercano.Su lla

Seite 70 - Instrucciones de instalación

72GarantíaEl número de modelo, de serie y de producciónse encuentran en la placa de datos de servicio.Esta información puede encontrarse en la placade

Seite 71 - Atención al cliente

Fabricado en CoreaCómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basuratachad

Seite 72 - Garantía

8SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• No toque las piezas interiores hasta que se hayan enfriadolo suficiente.- Cuando el horno esté en funci

Seite 73 - Fabricado en Corea

9• No bloquee en ningún momento los orificios de ventilación- El horno puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente.Permanecerá inactivo hasta que

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare