LG LDG4313ST Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Herde LG LDG4313ST herunter. LG LDG4313ST Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH ESPAÑOL
www.lg.com
MFL68920501_02
LDG4315ST
LDG4313ST
LDG4311ST LDG4311SB LDG4311SW
OWNER’S MANUAL
GAS RANGE
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
WARNING
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GAS RANGE

ENGLISH ESPAÑOLwww.lg.comMFL68920501_02LDG4315STLDG4313STLDG4311ST LDG4311SB LDG4311SWOWNER’S MANUALGAS RANGERead this owner’s manual thoroughly befor

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSOVENWhen opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam that escape can cause burns t

Seite 3 - PRODUCT FEATURES

42 MANTENIMIENTORejillas de los quemadoresLa cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejil

Seite 4

43MANTENIMIENTOESPAÑOLNOTANo bloquee las ventilaciones ni las aberturas de aire de la cocina. Proporcionan la entrada y la salida de aire necesario pa

Seite 5 - IMPORTANT SAFETY NOTICE

44 MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNNo use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede daña

Seite 6

45MANTENIMIENTOESPAÑOLCuándo usar EasyClean®Método sugerido de limpiezaEjemplo de suciedad en el hornoForma de la suciedadTipos de suciedadAlimentos c

Seite 7

46 MANTENIMIENTO5Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del

Seite 8 - SURFACE BURNERS

47MANTENIMIENTOESPAÑOLSelf Clean (Autolimpieza)El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras s

Seite 9 - SELF-CLEANING OVEN

48 MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNNo fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la te

Seite 10 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

49MANTENIMIENTOESPAÑOLCambio de la luz del hornoLa luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se a

Seite 11 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

50 MANTENIMIENTO5Levante la puerta hasta que se suelte de las bisagras.aproximadamente 30°Colocación de la puerta1Asegúrese de que ambas bisagras esté

Seite 12 - PRODUCT OVERVIEW

51MANTENIMIENTOESPAÑOLColocación de la puerta1Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.2Con la puerta en el mismo ángulo que l

Seite 13 - INSTALLATION

11IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHENERGY SAVING TIPS •Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the sam

Seite 14 - Installing the Range

52 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? •Las

Seite 15

53SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOL¿Por qué no funcionan los botones de función?Asegúrese de que la cocina no esté en modo Lockout. El icono del candado a

Seite 16 - Providing Adequate Gas

54 SOLUCIÓN DE PROBLEMASAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos

Seite 17 - Connecting the Range to Gas

55SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSíntomas Causas / soluciones posiblesDemasiado humo durante el ciclo de autolimpieza.Demasiada suciedad en el horno. Abr

Seite 18 - Sealing the Openings

56 SMART DIAGNOSIS™SMART DIAGNOSIS™Si tiene problemas con su cocina, esta tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente mediante la

Seite 19

57GARANTÍAESPAÑOLGARANTÍA (EE. UU.)Si la cocina a gas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante

Seite 20

58 GARANTÍA •El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones

Seite 24

12PRODUCT OVERVIEWPRODUCT OVERVIEW PartsOven ventBurner control knobGrateRackOven control panelUpper oven doorLower oven doorCooktopAccessoriesInclud

Seite 25 - The Oven

LG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.com1-800-243-0000 USA1-888-542-2623 CANADAPrinted in Korea

Seite 26 - Control Panel Overview

13INSTALLATIONENGLISHINSTALLATIONBefore Installing the RangeMake sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, accordin

Seite 27 - Changing Oven Settings

14INSTALLATIONInstalling the RangeUnpacking and Moving the RangeCAUTION •You should use two or more people to move and install the range. (Excessive W

Seite 28

15INSTALLATIONENGLISHDimensions and ClearancesProvide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be m

Seite 29

16INSTALLATIONInstalling the Anti-tip DeviceAnti-tip bracketWall plateScrew must enter wood or concreteThe anti-tip bracket is packaged with an instal

Seite 30

17INSTALLATIONENGLISHConnecting the Range to GasShut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-

Seite 31

18INSTALLATIONElectrical ConnectionsElectrical Requirements120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit br

Seite 32

19INSTALLATIONENGLISHAssembling the Surface BurnersCAUTIONDo not operate the burners without all parts in place.Place the burner caps and heads on the

Seite 33

2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS3 PRODUCT FEATURES4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS12 PRODUCT OVERVIEW 12 Parts12 Accessories13 INSTALLATION13 Bef

Seite 34

20INSTALLATIONChecking Operation of Bake / Broil BurnersTo check ignition of the Bake burner, follow the steps below:1Remove all packing from inside t

Seite 35

21OPERATIONENGLISHOPERATIONGas Surface BurnersBefore UseRead all instructions before using.Make sure that all burners are properly placed.Make sure th

Seite 36

22OPERATIONBurner LocationsYour gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. F

Seite 37

23OPERATIONENGLISHIn Case of Power FailureIn case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match.Surface burners

Seite 38

24OPERATIONUsing the Griddle (on some models)The non-stick coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes or other food us

Seite 39 - SMART FEATURES

25OPERATIONENGLISHThe OvenBefore UseRead all instructions before using.Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected.Co

Seite 40 - Applications

26OPERATIONControl Panel Overview17862 3 24 5Flashing TimeIf the oven displays a flashing clock, touch Clock and reset the time, or touch any key to s

Seite 41 - MAINTENANCE

27OPERATIONENGLISHChanging Oven SettingsClockThe clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work

Seite 42

28OPERATIONTimer On/OffThe Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not s

Seite 43 - Cleaning the Exterior

29OPERATIONENGLISHAdjusting the Oven ThermostatYour new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to becom

Seite 44 - Door Care Instructions

3PRODUCT FEATURESENGLISHPRODUCT FEATURESMultiple Gas Burner SizesChoose a burner to fit the size of your cookware.Cooking multiple items at once is po

Seite 45

30OPERATIONStart Time (Delayed Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. Th

Seite 46

31OPERATIONENGLISHRemoving and Replacing the Oven RacksCAUTION •Replace the oven racks before turning the oven on to prevent burns. •Do not cover the

Seite 47 - Self Clean

32OPERATIONBakeBake is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °

Seite 48

33OPERATIONENGLISHConvection ModeThe convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows

Seite 49

34OPERATIONCookware for Convection CookingAny cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep

Seite 50

35OPERATIONENGLISHBroilYour oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner.The Broil functi

Seite 51

36OPERATIONRecommended Broiling GuideThe size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. Th

Seite 52 - TROUBLESHOOTING

37OPERATIONENGLISHPizzaThis function automatically sets the upper or lower oven temperature to cook either frozen pizza with regular or rising crust,

Seite 53

38OPERATIONProofThis feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking.Setting the Proof Function1Use rack position 2 or

Seite 54 - Before Calling for Service

39SMART FEATURESENGLISHSMART FEATURESBefore Using Tag OnThe Tag On function allows you to conveniently use LG Smart Diagnosis™, set the cook mode and

Seite 55

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric

Seite 56

40SMART FEATURESThe NFC Antenna PositionWhen using the Tag On function, position the smart phone so that the NFC antenna inside the back of the smart

Seite 57 - WARRANTY (USA)

41MAINTENANCEENGLISHMAINTENANCECAUTION •Do not clean this appliance with bleach. •To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touc

Seite 58 - WARRANTY

42MAINTENANCEBurner GratesThe range consists of three separate professional-style grates. For maximum stability, these grates should only be used when

Seite 59 - COCINA DE GAS

43MAINTENANCEENGLISHNOTEDo not block the vents and air openings of the range. They provide the air inlet and outlet that are necessary for the range t

Seite 60 - 2 ÍNDICE

44MAINTENANCECAUTIONDo not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage.Don’t ha

Seite 61 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

45MAINTENANCEENGLISHWhen to Use EasyClean®Suggested Cleaning MethodExample of Oven Soiling Soil PatternTypes of SoilsCommon Food Items That Can Soil Y

Seite 62 - ADVERTENCIA

46MAINTENANCE5Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven botto

Seite 63 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

47MAINTENANCEENGLISHSelf CleanThe Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you m

Seite 64

48MAINTENANCECAUTIONDo not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has coole

Seite 65

49MAINTENANCEENGLISHChanging the Oven LightThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven

Seite 66 - QUEMADORES DE SUPERFICIE

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHIMPORTANT SAFETY NOTICEThe Safe Drinking Water and Toxic Enforcement act requires the Governor of California to p

Seite 67

50MAINTENANCE5Lift the door up until it is clear of the hinges.about 30°Replacing the Door1Be sure both hinges are in a 30 degree position.2Slide the

Seite 68 - HORNO DE AUTOLIMPIEZA

51MAINTENANCEENGLISHReplacing the Door1Firmly grasp both sides of the door at the top.2With the door at the same angle as the removal position, seat t

Seite 69 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

52TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGFAQsWhat types of cookware are recommended for use with the cooktop? •The pans must have a flat bottom and straight si

Seite 70 - Accesorios

53TROUBLESHOOTINGENGLISHWhy aren't the function buttons working?Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock will show in the displ

Seite 71 - INSTALACIÓN

54TROUBLESHOOTINGBefore Calling for ServiceBefore you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common o

Seite 72 - Instalación de la cocina

55TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Cause / SolutionToo much smoke during the Self Clean cycle.Too much soil in the oven. Open the windows to ge

Seite 73 - Dimensiones y espacios libres

56SMART DIAGNOSIS™SMART DIAGNOSIS™Should you experience any problems with your range, it has the capability of transmitting data to your smart phone u

Seite 74 - Cómo brindar el suministro

57WARRANTYENGLISHWARRANTY (USA)Should your LG Gas Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty pe

Seite 75 - Conexión de la cocina al gas

58WARRANTY •The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with publis

Seite 76 - Sellado de aberturas

ESPAÑOLwww.lg.comMFL68920501_02LDG4315STLDG4313STLDG4311ST LDG4311SB LDG4311SWMANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA DE GASLea detenidamente el manual del propi

Seite 77 - Verificación de encendido de

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING •Gas leaks may occur in the system and result in a serious hazard. Gas leaks may not be detected by smell alone.

Seite 78 - Colocación del dispositivo

2 ÍNDICEÍNDICE3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 Piezas12 Accesorios13 INST

Seite 79 - FUNCIONAMIENTO

3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOESPAÑOLCARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOVarios tamaños de quemadores de gasElija un quemador que coincida con el tamaño de su

Seite 80

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar

Seite 81

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOL •Retire los cajones calentadores o de almacenamiento e inspeccione visualmente que la pata de nivelació

Seite 82

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA •Las raspaduras o los impactos grandes en las puertas de vidrio pueden causar que los vidrios se r

Seite 83 - El horno

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLPRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓNPida que el instalador le muestre el lugar de la válvula qu

Seite 84 - 26 FUNCIONAMIENTO

8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADQUEMADORES DE SUPERFICIEADVERTENCIA •Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo

Seite 85 - Oven Light (Luz del horno)

9INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLPRECAUCIÓN •Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha o la humedad so

Seite 86 - Settings (Ajustes)

10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADHORNO DE AUTOLIMPIEZAAsegúrese de limpiar el exceso de derrames antes de operar la función Autolimpieza.PRECA

Seite 87 - Lockout (Bloqueo)

11INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLADVERTENCIA •Si hubiera un incendio causado por la grasa en la bandeja del asador, toque Upper Clear/Of

Seite 88

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHWARNING •Disconnect the electrical supply before servicing the appliance. •Never use the appliance door as a step

Seite 89

12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO PiezasVentilación del hornoPerilla de control del quemadorRejillaEstantePanel de c

Seite 90 - Bake (Hornear)

13INSTALACIÓNESPAÑOLINSTALACIÓNAntes de instalar la cocinaHaga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las In

Seite 91 - Modo de convección

14 INSTALACIÓNInstalación de la cocinaDesembalaje y traslado de la cocinaPRECAUCIÓN •Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la cocina.

Seite 92 - Recipientes para cocción por

15INSTALACIÓNESPAÑOLDimensiones y espacios libresDeje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir e

Seite 93

16 INSTALACIÓNInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPlaca de paredEl tornillo debe atravesar la madera o el hormigónSe incluye un so

Seite 94 - 36 FUNCIONAMIENTO

17INSTALACIÓNESPAÑOLConexión de la cocina al gasCorte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de e

Seite 95 - Warm (Calentar)

18 INSTALACIÓNConexiones eléctricasRequisitos eléctricosCircuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por inte

Seite 96 - Proof (Leudar)

19INSTALACIÓNESPAÑOLEnsamblaje de los quemadores de superficiePRECAUCIÓNNo haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas.Coloque las ta

Seite 97 - INTELIGENTES

20 INSTALACIÓNVericación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asarPara verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos

Seite 98 - Uso de Tag On con

21FUNCIONAMIENTOESPAÑOLFUNCIONAMIENTOQuemadores de superficie a gasAntes de usarLea todas las instrucciones antes de usar.Asegúrese de que todos los q

Seite 99 - MANTENIMIENTO

8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSURFACE BURNERSWARNING •Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turn

Seite 100 - PRECAUCIÓN

22 FUNCIONAMIENTOUbicaciones de los quemadoresLa placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo.

Seite 101 - Limpieza del exterior

23FUNCIONAMIENTOESPAÑOLEn caso de apagónEn caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerill

Seite 102 - EasyClean

24 FUNCIONAMIENTOUso de la parrilla (en algunos modelos)La parrilla recubierta antiadherente brinda una superficie de cocción extra grande para carnes

Seite 103 - Consejos de limpieza

25FUNCIONAMIENTOESPAÑOLEl hornoAntes de usarLea todas las instrucciones antes de usar.Asegúrese de que el cable de alimentación y la válvula de gas es

Seite 104

26 FUNCIONAMIENTODescripción general del panel de control17862 3 2 4 5Hora intermitenteSi el horno muestra un reloj intermitente, toque Clock y restab

Seite 105 - Self Clean (Autolimpieza)

27FUNCIONAMIENTOESPAÑOLCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funcio

Seite 106

28 FUNCIONAMIENTOTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador encendido/apagado Superior o Inferior se desempeña como temporiz

Seite 107 - Cambio de la luz del horno

29FUNCIONAMIENTOESPAÑOLAjuste del termostato del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durant

Seite 108 - Horno inferior

30 FUNCIONAMIENTOStart Time [Delayed Timed Cook] (Hora de inicio [Cocción temporizada retardada]) El temporizador automático de la función Cocción tem

Seite 109 - 51MANTENIMIENTO

31FUNCIONAMIENTOESPAÑOLCambio del tiempo de cocción durante la cocciónPor ejemplo, para cambiar el tiempo de cocción de 30 minutos a 1 hora y 30 minut

Seite 110 - PROBLEMAS

9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHCAUTION •To prevent burns, always be sure that the controls for all burners are in the Off position and all grate

Seite 111 - 53SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

32 FUNCIONAMIENTOBake (Hornear)La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno p

Seite 112 - 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33FUNCIONAMIENTOESPAÑOLModo de convecciónEl sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Es

Seite 113 - 55SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

34 FUNCIONAMIENTORecipientes para cocción por convecciónCualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convec

Seite 114 - SMART DIAGNOSIS™

35FUNCIONAMIENTOESPAÑOLBroil (Asar)Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemad

Seite 115 - GARANTÍA (EE. UU.)

36 FUNCIONAMIENTOGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiem

Seite 116 - 58 GARANTÍA

37FUNCIONAMIENTOESPAÑOLPizza (Pizza)Esta función configura automáticamente la temperatura del horno superior o del horno inferior para cocinar pizza c

Seite 117

38 FUNCIONAMIENTOProof (Leudar)Esta característica mantiene el horno tibio para leudar productos con levadura antes de hornearlos.Configuración de la

Seite 118

39FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLFUNCIONES INTELIGENTESAntes de usar Tag OnLa función Tag On le permite usar convenientemente la función LG Smart Diagno

Seite 119

40 FUNCIONES INTELIGENTESPosición de la antena de NFCCuando utilice la función Tag On, ubique el teléfono de manera de que la antena de NFC, que se en

Seite 120 - 1-888-542-2623

41MANTENIMIENTOESPAÑOLMANTENIMIENTOPRECAUCIÓN •No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare