Lg UB60 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spülung Lg UB60 herunter. LG UB60 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 457
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
TYPE : CEILING CONCEALED DUCT
P/NO : MFL67870402
ITALIANO ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ
ENGLISH
PORTUGUESE
MAGYAR
БЪЛГАРСKN
SRPSKI
HRVATSKI
SVENDKA
NORSK SUOMI
DANSK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 456 457

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AIR CONDITIONER

OWNER’S MANUALAIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operatingyour set and retain it for future reference.www.lg.comTYPE : CEILING C

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

Operating instructions10 Indoor UnitStandard Operation - Standard CoolingStandard Operation - Heating ModeOperating instructionsPress button to

Seite 3 - Safety Precautions

Sicherheitshinweise4 Inneninheit BetriebNetzstecker während desBetriebs nicht einstecken oderabziehen.• Es besteht Feuer- oderStromschlaggefahr.Gerät

Seite 4 - ■ Operation

SicherheitshinweiseBetriebsanleitung 5DEUTSCH MontageVORSICHT BetriebNach der Montage oder Reparaturdes Gerätes immer auf Gaslecks(Kältemittel) überp

Seite 5 - ■ Installation

Vor der Inbetriebnahme6 InneninheitVor der Inbetriebnahme1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur.2. Gerät einem dedizierten

Seite 6 - Cleaning and maintenance

EinführungBetriebsanleitung 7DEUTSCHEinführung1: Innengerät2: Außengerät3: Fernbedienung4: Lufteinlass5: Luftauslass6: Kältemittelrohrleitung,Netzans

Seite 7 - Product Introduction

8 InneninheitEinführungBedienelemente und Funktionen der Fernbedienung❈ Die angezeigte Temperatur und die tatsächliche Raumtemperatur können voneinand

Seite 8 - Wired Remote Controller

EinführungBetriebsanleitung 9DEUTSCHKabellose Fernbedienung (optional)VORSICHT• Richten Sie die Kabel-Fernbedienung auf den Signalempfänger des Gerät

Seite 9

Zuführung von warmer Luft in den Raum.Normalbetrieb - HeizmodusStellen Sie mit den Tasten die gewünschte Temperatur ein.Falls die gewüns

Seite 10 - Operating instructions

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 11Drücken Sie die Taste , um das Innengerät einzuschalten.1Drücken Sie die Taste und wählen

Seite 11 - Auto Changeover Mode

Drücken Sie die Taste , um das Innengerät einzuschalten.1Drücken Sie die Taste und wählen Sie die Betriebsart Künstliche Intellige

Seite 12 - Standard Operation - Fan Mode

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 13Normalbetrieb - Temperatureinstellung/Raumtemperatur anzeigenDie gewünschte Temperatur kann auf einfache Weise

Seite 13 - Owner’s Manual 13

Operating instructionsOwner’s Manual 11ENGLISHPress button to turn on the indoor.1Press button to select Dehumidification mode.The temp

Seite 14 - Function setting - Child Lock

Funktionseinstellungen - Temperatur ändernDrücken Sie mehrmals die Taste , bis das Symbol blinkt.1Drücken Sie zum Speichern di

Seite 15 - Owner’s Manual 15

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 15Funktionseinstellungen - UhrzeiteinstellungDrücken Sie die Funktionseinstellungstaste.Drücken Sie mehrmals die

Seite 16 - 16 Indoor Unit

Bedienungsanleitung16 InneninheitDrücken Sie die Taste , um zu den Minuten zu gelangen. (das Symbol ‘Minute’ blinkt)7Stellen Sie mit den

Seite 17 - Owner’s Manual 17

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 17Programmierung - Einfache ProgrammierungDrücken Sie die Taste und wählen Sie den Programmierungsmodus.

Seite 18 - 18 Indoor Unit

Bedienungsanleitung18 InneninheitProgrammierung: Wöchentliche ProgrammierungStellen Sie mit den Tasten die gewünschte Uhrzeit ein.- Die

Seite 19 - Owner’s Manual 19

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 19Wechseln Sie mit den Tasten zur Anzeige ‘AM/PM’ der Ausschaltzeit.- Die Einstellung für AM/PM erfolgt

Seite 20 - 20 Indoor Unit

Bedienungsanleitung20 InneninheitProgrammierung - SchlafmodusDrücken Sie die Taste und wählen Sie den Programmierungsmodus.Beispiel: Uhrzeit d

Seite 21 - Owner’s Manual 21

BedienungsanleitungBetriebsanleitung 21Programmierung: Programmierung von FeiertagenDrücken Sie die Taste . Daraufhin wird der Einstellungsmo

Seite 22 - Maintenance and Service

Wartung und Service22 InneninheitWartung und ServiceLuftauslassöffnungen Luftauslassöffnungen Luftfilter1. Entfernen Sie die Luftfilter. Greifen Sie

Seite 23 - Operation Tips

Wartung und ServiceBetriebsanleitung 23DEUTSCHVORSICHTVORSICHTWichtige InformationDer Zusammenhang zwischen Luftfilter und IhrerStromrechnung.Verstop

Seite 24 - 24 Indoor Unit

Operating instructions12 Indoor UnitPress button to turn on the indoor.1Press button to select Artificial intelligence Mode.2You can adj

Seite 25 - CLIMATIZZATORE

Wartung und Service24 Inneninheit?Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld!• Haben Sie den Time

Seite 26 - SOMMARIO

ΕΛΛΗΝΙΚΆÙ‡Ô˜ : ∂ÓÙÔȯÈṲ̂ÓÔ˜ ·ÁˆÁfi˜ ÔÚÔÊ‹˜

Seite 27 - Precauzioni di sicurezza

2∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ÔÚÔÊ‹˜ Â›‰Ԣ Ù‡Ô˘¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡°π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™ °Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈı

Seite 28 - ■ Funzionamento

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË3¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ΕΛΛΗΝΙΚΆ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë

Seite 29 - ■ Installazione

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜4∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÙÚ¤¯ÂÈ ÓÂÚfi ÎÔÓÙ¿ ÛÙ·ËÏÂÎÙÚÈο ̤ÚË.• À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜, ‚Ï¿‚˘ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏ

Seite 30 - Prima di iniziare

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË5¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ΕΛΛΗΝΙΚΆ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹ ·¤ÚÈÔ˘(„˘ÎÙÈÎÔ‡) ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‹ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

Seite 31 - Introduzione del prodotto

¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·6∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·1. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. 2. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ¤ÁÎÚÈÙÔ Î‡Îψ

Seite 32

¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË7ΕΛΛΗΝΙΚΆ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜1: ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·2: ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·3: ΔËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ4: ∂ÈÛÚÔ‹ ·¤Ú·5: ∂ÎÚÔ‹ ·¤Ú·6

Seite 33

8∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜145711109823613121415Παρακαλούμε επικολλήστε την ετικέτα πληροφοριών στο εσωτερικό της θύρας. Παρακαλούμε επιλέξτ

Seite 34 - Istruzioni operative

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË9ΕΛΛΗΝΙΚΆ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi)¶ƒ√™√Ã∏ñ ™Ùԯ‡ÛÂÙ ÛÙÔÓ ‰¤ÎÙË ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ Â› ÙÔ˘ ÂÓÛ‡ÚÌ·ÙÔ˘ ÙËÏÂ

Seite 35 - Manuale di Istruzioni 11

Operating instructionsOwner’s Manual 13Standard Operation - Temperature Setting/Room Temperature CheckWe can simply adjust the desired temperature.•

Seite 36 - Quando caldo

10∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Συνήθης Λειτουργία – Συνήθης ΨύξηΠιέστε το κουμπί ( ) για να ενεργοποιήσετε το εσωτερικό.1Πιέστε το κουμ

Seite 37 - Manuale di Istruzioni 13

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË11ΕΛΛΗΝΙΚΆO‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Πιέστε το κουμπί ( ) για να ενεργοποιήσετε το εσωτερικό.1Πιέστε το κουμπί ( ) για να επ

Seite 38 - 14 Unità Interna

12∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Πιέστε το κουμπί ( ) για να γυρίσετε στο εσωτερικό.1Πιέστε το κουμπί ( ) για να επιλέξετε την Ε

Seite 39 - Manuale di Istruzioni 15

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË13O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Συνήθης Λειτουργία – Ρύθμιση Θερμοκρασίας/ Έλεγχος Θερμοκρασίας Δωματίου Απλώς ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.

Seite 40 - 16 Unità Interna

14∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡Είναι η λειτουργία που χρησιμοποιείται για να αποτρέψει παιδιά και άλλους από την αλόγιστη χρήση.Ρύθμιση λειτουργία

Seite 41 - Manuale di Istruzioni 17

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË15Λειτουργία ρύθμισης – Αλλαγή Τρέχουσας ΏραςΠαρακαλούμε πιέστε το κουμπί ρύθμισης λειτουργίας. Εάν πιεστεί επανειλημμένα το κουμπί ρ

Seite 42 - 18 Unità Interna

16∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Πιέστε το κουμπί ( ) για να μετακινηθείτε στην εφαρμογή ρύθμισης «Λεπτά». (το πεδίο «Λεπτά» θα φωτίσει)7Ρύθμισης τιμής

Seite 43 - Manuale di Istruzioni 19

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË17ΕΛΛΗΝΙΚΆΠρογραμματισμός – Απλή ΔέσμευσηΠιέστε το κουμπί ( ) για να εισέλθετε στην εφαρμογή Προγραμματισμού.(το πεδίο (

Seite 44 - ATTENZIONE

18∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Προγραμματισμός: Εβδομαδιαία ΔέσμευσηΠαρακαλούμε μετακινηθείτε στο «εβδομαδιαίως» πιέζοντας επανειλημμένα το κουμπί δέσμευσης. Τότε

Seite 45 - Manuale di Istruzioni 21

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË19ΕΛΛΗΝΙΚΆΠαρακαλούμε κινηθείτε στο τμήμα ρύθμισης απενεργοποίησης «ΠΜ/ΜΜ» χρησιμοποιώντας το κουμπί ( ).- Η ρύθμιση ΠΜ/ΜΜ είνα

Seite 46 - Sfiato aria

Operating instructions14 Indoor UnitIt is the function to use preventing children or others from careless using.Function setting - Child LockPress

Seite 47 - Punti dei funzioni

20∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·Προγραμματισμός – Δέσμευσης ΑδράνειαςΠιέστε το κουμπί ( ) για να εισέλθετε στην εφαρμογή Προγραμματισμού.Πχ) Χρόνος Ρύθμισης

Seite 48 - 24 Unità Interna

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË21Προγραμματισμός: Δέσμευση ΔιακοπώνΠιέστε το κουμπί ( ).Εισέρχεται στην εφαρμογή ρύθμισης της δέσμευσης.1Παρακαλούμε μετακινη

Seite 49 - AIRE ACONDICIONADO

™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚ȘOEÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·º›ÏÙÚÔ ·¤Ú·OEÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú·Benzene SCOURINCLBARGESINNER ❏∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. °È· Ó· ÙÔηı·Ú›ÛÙÂ

Seite 50 - PRECAUCIONES

∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË23¶ƒ√™√Ã∏ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÁÈ· ¤Ó· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚ‹ÛÈ̤˜ ÏËÚÔÊÔ

Seite 51 - Precauciones de seguridad

ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÙ ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ?∂ϤÁÍÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛËÌ›· ÚÈÓ ˙ËÙ‹ÛÂÙ ÂÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. ∞Ó Ë ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ, ·Ú·Î·ÏÒ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙÂ

Seite 52 - ■ Operación

UŽIVATELSKÝ NÁVODKLIMATIZACEPředtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte tento návod. Ponechejte si jej pro budoucí použití.www.

Seite 53 - PRECAUCIÓN

2 Vnitřní jednotkaOBSAHPRO VAŠE ZÁZNAMYZde zapište číslo modelu a sériové číslo:Číslo modeluSériové čísloNaleznete je na štítku na boční straně každé

Seite 54 - Servicio Técnico

Bezpečnostní opatřeníUživatelský návod 3Bezpečnostní opatřeníChcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se n

Seite 55 - Introducción al producto

4 Vnitřní jednotkaBezpečnostní opatřeníNedovolte, aby se do elektric-kých součástí dostala voda.• Mohlo by dojít k požáru, selhánívýrobku nebo k úrazu

Seite 56

Uživatelský návod 5Bezpečnostní opatření MontážPOZORPo provedení montáže nebo opravyvýrobku vždy zkontrolujte, zda z nějneuniká plyn (chladivo).• Ní

Seite 57

Operating instructionsOwner’s Manual 15Function setting - Changing Current TimePlease press function setup button. If pressing function setup button

Seite 58 - 10 Unidad interior

6 Vnitřní jednotkaPřed zahájením provozuPřed zahájením provozu1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik.2. Použijte samostatný okruh.1. Bud

Seite 59 - Modo de cambio automático

Uživatelský návod 7Představení výrobkuPředstavení výrobku1: Vnitřní jednotka2: Venkovní jednotka3: Dálkové ovládání4: Nasávaný vzduch5: Vyfukovaný vz

Seite 60 - Temperatura alta

Představení výrobku8 Vnitřní jednotkaKabelové dálkové ovládání❈ Pokud je dálkové ovládání namontováno v blízkosti zdroje tepla nebo na místě, kde na n

Seite 61 - Manuale di Propietario 13

Představení výrobkuUživatelský návod 9Do základní výbavy této klimatizace patří kabelové dálkové ovládání. Bezdrátové dálkové ovládánílze získat za p

Seite 62 - 14 Unidad interior

Provozní pokyny10 Vnitřní jednotkaBěžný provoz – běžné chlazeníBěžný provoz – režim topeníProvozní pokynyChcete-li zapnout vnitřní jednotku, stiskněte

Seite 63 - Manuale di Propietario 15

Provozní pokynyUživatelský návod 11Chcete-li zapnout vnitřní jednotku, stiskněte tlačítko .1Pomocí tlačítka zvolte režim odvlhčování.V

Seite 64 - 16 Unidad interior

Provozní pokyny12 Vnitřní jednotkaChcete-li zapnout vnitřní jednotku, stiskněte tlačítko .1Pomocí tlačítka zvolte režim umělé inteligence

Seite 65 - Manuale di Propietario 17

Provozní pokynyUživatelský návod 13Běžný provoz – nastavení požadované teploty/zjištění teplotyPožadovanou teplotu lze nastavit snadno.• Pomocí tlačí

Seite 66 - Programación: Reserva semanal

Provozní pokyny14 Vnitřní jednotkaTato funkce zabrání dětem či jiným osobám používat vybavení.Nastavení funkce – dětský zámekOpakovaně stiskněte tlačí

Seite 67 - Manuale di Propietario 19

Provozní pokynyUživatelský návod 15Nastavení funkce – Změnit nastavený časStiskněte prosím tlačítko pro nastavení funkcí. Pokud toto tlačítko stiskne

Seite 68

Operating instructions16 Indoor UnitPress button to move to 'Minute' setting mode. (the 'Minute' segment will flash)7Se

Seite 69 - Manuale di Propietario 21

Provozní pokyny16 Vnitřní jednotkaPomocí tlačítek se přesunete na nastavení „Minut“. (Segment „Minuty“ bude zvýrazněn)7Hodnotu minut nasta

Seite 70 - Filtros de aire

Provozní pokynyUživatelský návod 17Programování časovače – základní nastaveníPomocí tlačítka zvolte režim programování časovače. (Rozbliká se

Seite 71 - Consejos para la utilización

Provozní pokyny18 Vnitřní jednotkaProgramování časovače : týdenní programOpakovaně stiskněte tlačítko nastavení časovače a zvolte možnost „weekly“ (ka

Seite 72 - 24 Unidad interior

Provozní pokynyUživatelský návod 19Pro nastavení času vypínání se tlačítkem přesuňte na nastavení AM/PM.- Nastavení času AM/PM je nastavené ste

Seite 73 - CLIMATISEUR

Provozní pokyny20 Vnitřní jednotkaProgramování časovače – nastavení klidového režimuPomocí tlačítka zvolte režim programování časovače.Př.) Nast

Seite 74 - TABLE DES MATIÈRES

Provozní pokynyUživatelský návod 21Programování časovače : nastavení na dovolenouStiskněte tlačítko .Vstoupíte do režimu nastavení časovače.1Op

Seite 75 - Mesures de sécurité

Servis a údržba22 Vnitřní jednotkaServis a údržbaMřížka, skříňka a dálkové ovládání❏Před čištěním systém vypněte. Čištění provádějte měkkým,suchým had

Seite 76 - ■ Fonctionnement

Servis a údržbaUživatelský návod 23POZORPOZORKdyž nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat.Užitečné tipyUžitečné informaceVzduchové filtry

Seite 77 - PRECAUTION

Servis a údržba24 Vnitřní jednotkaNež se obrátíte na servisní službu...?Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující

Seite 78 - Nettoyage et entretien

HANDLEIDINGAIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik.www.lg.com

Seite 79 - Introduction au produit

Operating instructionsOwner’s Manual 17ENGLISHProgramming - Simple ReservationPress button to enter the Programming mode. (the segm

Seite 80 - Dénominations et fonctions

2 BinnenelementINHOUDBELANGRIJKE GEGEVENSNoteer hier de naam en de nummers van het model en de serie:Model nr.Serie nr.Deze gegevens staan op een labe

Seite 81

VeiligheidsmaatregelenHandleiding 3NEDERLANDSVeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en besc

Seite 82 - Instructions d’opération

Veiligheidsmaatregelen4 BinnenelementVoorkom dat de elektrischeonderdelen van hetaircosysteem nat worden.• Daardoor helpt u brand,kortsluiting, schokg

Seite 83 - Mode Changement automatique

VeiligheidsmaatregelenHandleiding 5NEDERLANDS InstallerenLET OP BedieningControleer na de installatie ofeventuele reparaties het aircosysteemaltijd

Seite 84 - 12 Unité Interieure

Vóór gebruik6 BinnenelementVóór gebruik1. Laat de installatie uitvoeren door een installatiespecialist.2. Gebruik een afzonderlijke lichtnetgroep.1. L

Seite 85 - FRANÇAIS

ProductintroductieHandleiding 7NEDERLANDSProductintroductie1: Binnenunit2: Buitenunit3: Afstandsbediening4: Ingang lucht5: Uitgang lucht6: Refrigeran

Seite 86 - 14 Unité Interieure

Productintroductie8 BinnenelementBekabelde Afstandsbediening❈ Getoonde temperatuur kan afwijken van daadwerkelijke kamertemperatuur indien de afstands

Seite 87

ProductintroductieHandleiding 9NEDERLANDSDraadloze Afstandsbediening (optioneel)WAARSCHUWING* Richt de signaalontvanger op de bekabelde afstandsbedie

Seite 88 - 16 Unité Interieure

Gebruiksinstructies10 BinnenelementIn deze stand wordt warme lucht aan de kamer toegevoerd.Standaardbediening – verwarmingsmodusDruk op de

Seite 89

GebruiksinstructiesHandleiding 11NEDERLANDSDruk op de knop om het binnenelement in te schakelen.1Druk op de knop om de ontvochtingsmodu

Seite 90 - 18 Unité Interieure

Operating instructions18 Indoor UnitProgramming : Weekly ReservationPlease move to 'weekly' by repeatedly pressing reservation button. &apos

Seite 91

Gebruiksinstructies12 BinnenelementDruk op de knop om het binnenelement in te schakelen.1Druk op de knop om de Kunstmatige Intelligentie

Seite 92 - ATTENTION

GebruiksinstructiesHandleiding 13Standaardbediening – temperatuurinstelling/kamertemperatuur controlerenU kunt de gewenste temperatuur eenvoudig inst

Seite 93

Gebruiksinstructies14 BinnenelementFuncties instellen – temperatuur wijzigenDruk een paar keer op de knop tot het pictogram gaat knippere

Seite 94 - Filtres d’ Air

GebruiksinstructiesHandleiding 15Functies instellen – huidige tijd aanpassenDruk op de instelknop voor functies. Wanneer u de functie-setupknop een p

Seite 95 - Conseils d'utilisation

Gebruiksinstructies16 BinnenelementDruk op de knop om naar instelmodus voor de minuten te gaan. (het minutensegment knippert)7Stel het tijd

Seite 96 - 24 Unité Interieure

GebruiksinstructiesHandleiding 17NEDERLANDSProgrammeren – eenvoudig reserverenDruk op de knop om de programmeermodus in te voeren.(het

Seite 97

Gebruiksinstructies18 BinnenelementProgrammeren: Wekelijkse reserveringDruk een paar keer op de reserveringsknopom naar ‘wekelijks’ te gaan. 'Wee

Seite 98 - INHALTSVERZEICHNIS

GebruiksinstructiesHandleiding 19NEDERLANDSGa met de knop naar het instelvak voor het uitschakelen van ‘AM/PM’ (vm/nm).- AM/PM (vm/nm) setup i

Seite 99 - Sicherheitshinweise

Gebruiksinstructies20 BinnenelementProgrammeren - slaapreserveringDruk op de knop om de programmeermodus in te voeren.Bijv. Een slaapreserverin

Seite 100 - ■ Betrieb

Programmeren: VrijedagreserveringDruk op de knop. Het systeem schakelt over naar de modus voor het instellen van reserveringen.1Druk een paar k

Seite 101 - VORSICHT

Operating instructionsOwner’s Manual 19ENGLISHPlease move to 'AM/PM' setup part of turning off by using button.- AM/PM setup is identi

Seite 102 - Vor der Inbetriebnahme

Onderhoud en service22 BinnenelementOnderhoud en serviceRooster, behuizing enafstandsbediening❏ Maak het hele systeem voordatreinigingswerkzaamheden w

Seite 103 - Einführung

CAUTIONCAUTIONDoe dit als het aircosysteem langdurig buiten gebruik is.GebruikstipsPraktische informatieDe luchtfilters en uw energienota.Als de lucht

Seite 104

?Voordat u de service belt...Controleer de volgende punten voordat u belt voor een reparatie of service... Bel uw dealer als u de storing niet zelf ku

Seite 105 - PQWRHQ0FDB

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKAKLIMATYZATOR Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.www.l

Seite 106 - Bedienungsanleitung

2 Jednostka wewnętrznaSPIS TREŚCIABY ZAWSZE PAMIĘTAĆProszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia:Numer modeluNumer seryjnyDane te znajdują

Seite 107 - Betriebsanleitung 11

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwaInstrukcja użytkownika 3Zalecenia dotyczące bezpieczeństwaNależy przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć zra

Seite 108 - Normalbetrieb - Lüfterbetrieb

4 Jednostka wewnętrznaZalecenia dotyczące bezpieczeństwaNie należy dopuszczać do zala-nia elementów elektrycznychwodą.• Występuje ryzyko pożaru, uszko

Seite 109 - Betriebsanleitung 13

InstalacjaPo instalacji lub naprawie urządzenianależy zawsze sprawdzić, czy nie nastą-pił wyciek gazu (czynnika chłodzącego).• Niski poziom czynnika

Seite 110 - 14 Inneninheit

6 Jednostka wewnętrznaPrzed rozpoczęciem pracyPrzed rozpoczęciem pracy1. Skontaktuj się ze specjalistą – instalatorem celem przeprowadzenia instalacji

Seite 111 - Betriebsanleitung 15

Instrukcja użytkownika 7Opis urządzeniaOpis urządzenia1: Jednostka wewnętrzna2: Jednostka zewnętrzna3: Pilot zdalnego sterowania4: Wlot powietrza5: W

Seite 112 - 16 Inneninheit

2 Indoor UnitTABLE OF CONTENTSFOR YOUR RECORDSWrite the model and serial numbers here:Model #Serial #You can find them on a label on the side of each

Seite 113 - Betriebsanleitung 17

Operating instructions20 Indoor UnitProgramming - Sleep ReservationPress button to enter the Programming mode.Ex) Setting Sleep Reservation

Seite 114 - 18 Inneninheit

14571110982361312Dołącz wewnątrz drzwi etykietę informacyjną.Wybierz język właściwy dla Twojego państwa.1415Opis urządzenia8 Jednostka wewnętrznaStero

Seite 115 - Betriebsanleitung 19

OSTROŻNIE• Celuj w odbiornik sygnału na przewodowym sterowniku.• Sygnał pilota zdalnego sterowania ma zasięg około 7 metrów.• Upewnij się, że pomiędzy

Seite 116 - Programmierung - Schlafmodus

Instrukcja obsługi10 Jednostka wewnętrznaPraca standardowa – Chłodzenie standardowePraca standardowa – Tryb ogrzewaniaInstrukcja obsługiNaciśnij przyc

Seite 117 - Betriebsanleitung 21

Instrukcja obsługiInstrukcja użytkownika 11Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie wewnętrzne.1Wciśnij przycisk w celu wyboru trybu

Seite 118 - Luftfilter

Instrukcja obsługi12 Jednostka wewnętrznaNaciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie wewnętrzne.1Wciśnij przycisk w celu wyboru trybu sz

Seite 119 - Hinweisen für den Betridb

Instrukcja obsługiInstrukcja użytkownika 13Praca standardowa – Ustawienie temperatury/Sprawdzenie temperatury pokojowejMożna w prosty sposób nastawić

Seite 120 - 24 Inneninheit

Instrukcja obsługi14 Jednostka wewnętrznaTa funkcja uniemożliwia przypadkową obsługę przez dzieci lub inne osoby.Ustawienie funkcji – blokada przed dz

Seite 121 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Instrukcja obsługiInstrukcja użytkownika 15Ustawianie funkcji – Zmiana aktualnego czasuWciśnij przycisk konfiguracji funkcji. Jełki będziesz go przyc

Seite 122 - ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡

Instrukcja obsługi16 Jednostka wewnętrznaWciśnij przycisk , aby przejść do części „minutowej”. (Segment „minut” będzie migał)7Przy pomocy pr

Seite 123 - ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

Instrukcja obsługiInstrukcja użytkownika 17Programowanie – Prosty program czasowyNaciśnij przycisk , aby wejść do trybu programowania.(Segment

Seite 124 - ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌfiÓ¿‰·

Operating instructionsOwner’s Manual 21ENGLISHProgramming : Holiday ReservationPlease press button. It enters into reservationsetup mode.1Plea

Seite 125 - ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË

Instrukcja obsługi18 Jednostka wewnętrznaProgramowanie : Program tygodniowyPrzejdź do trybu konfiguracji „tygodniowej", wciskając kilkakrotnie od

Seite 126 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË

Instrukcja obsługiInstrukcja użytkownika 19Przejdź do konfiguracji AM/PM (do południa/po południu), wciskając przycisk w celu wyłączenia.- Ustaw

Seite 127 - ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜

Instrukcja obsługi20 Jednostka wewnętrznaProgramowanie – Program trybu nocnegoNaciśnij przycisk , aby wejść do trybu programowania.Np. Ustawiani

Seite 128 - ™∏ª∂πø™∏

Instrukcja obsługiInstrukcja użytkownika 21Programowanie : Program wakacyjnyWciśnij przycisk . Urządzenie przejdzie w tryb konfiguracji rezerwa

Seite 129

Konserwacja i serwis22 Jednostka wewnętrznaKonserwacja i serwisKratka, obudowa i pilot❏Wyłącz system przed czyszczeniem. Urządzenie należy czyścić mię

Seite 130 - O‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Konserwacja i serwisInstrukcja użytkownika 23OSTROŻNIEOSTROŻNIEGdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.Wskazówki dotyczące użytko

Seite 131

Konserwacja i serwis24 Jednostka wewnętrznaPrzed zgłoszeniem konieczności naprawy...?Sprawdź poniższe punkty przed wezwaniem serwisu…. Jeżeli problem

Seite 132

MANUALUL UTILIZATORULUIECHIPAMENT DE AER CONDIŢIONATVă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a acţionaechipamentul dumneavoastră şi să pă

Seite 133

2 Unitate de tubulaturăCUPRINSPENTRU EVIDENŢA DVSScrieţi aici numărul modelului şi pe cel serial :Model #Serial #Le puteţi găsi pe eticheta de pe part

Seite 134

Măsuri de siguranţăManualul utilizatorului 3Măsuri de siguranţăPentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane, precum şi pentru a se ev

Seite 135

Maintenance and Service22 Indoor UnitMaintenance and ServiceGrille, Case, and Remote Controller❏ Turn the system off before cleaning. To clean, wipe w

Seite 136

4 Unitate de tubulaturăMăsuri de siguranţăNu permiteţi apei să pătrundă în in-teriorul părţii electrice.• Există risc de incendiu, de electrocu-tare s

Seite 137

Manualul utilizatorului 5Măsuri de siguranţă FuncţionareNu instalaţi produsul în locuri unde zgo-motul sau aerul cald produs de unitateaexterioară p

Seite 138

Înainte de punerea în funcţiune6 Unitate de tubulaturăÎnainte de punerea în funcţiune1. Contactaţi un specialist pentru instalarea echipamentului.2. F

Seite 139

Manualul utilizatorului 7Prezentarea produsuluiPrezentarea produsului1. Unitatea interioară2. Unitatea exterioară3. Telecomandă4. Admisie aer5. Evacu

Seite 140

Prezentarea produsului8 Unitate de tubulaturăTelecomanda cu fir❈ Temperatura afişată poate fi diferită de cea din cameră dacă telecomanda se află într

Seite 141

Prezentarea produsuluiManualul utilizatorului 9Acest echipament de aer condiţionat este dotat, în varianta de bază, cu o telecomandă cu fir. Dacă dor

Seite 142 - º›ÏÙÚÔ ·¤Ú·

Instrucţiuni de folosire10 Unitate de tubulaturăFuncţionare standard – Răcire normalăFuncţionare standard – Modul încălzireInstrucţiuni de folosireApă

Seite 143 - ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

Instrucţiuni de folosireManualul utilizatorului 11Apăsați butonul pentru a porni unitatea interioară.1Apăsați butonul pentru a select

Seite 144 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș

Instrucţiuni de folosire12 Unitate de tubulaturăApăsați butonul pentru a porni unitatea interioară.1Apăsați butonul pentru a selecta m

Seite 145 - KLIMATIZACE

Instrucţiuni de folosireManualul utilizatorului 13Funcţionare standard – Stabilirea temperaturii / Aflarea temperaturii din camerăPermite stabilirea

Seite 146 - BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Maintenance and ServiceOwner’s Manual 23ENGLISHCAUTIONCAUTIONWhen the air conditioner is not going to be used for a long time.Operation TipsHelpful i

Seite 147 - Bezpečnostní opatření

Instrucţiuni de folosire14 Unitate de tubulaturăAceastă facilitate are rolul de a împiedica acţionarea inadecvată, de către copii sau de către alte pe

Seite 148 - ■ Obsluha

Instrucţiuni de folosireManualul utilizatorului 15Reglarea funcţiilor – Modificarea orei curenteVă rugăm să apăsaţi butonul de configurare a funcţiei

Seite 149 - ■ Montáž

Instrucţiuni de folosire16 Unitate de tubulaturăApăsaţi butoanele pentru a trece la modul de setare „Minute” (indicația minutelor apare int

Seite 150 - Čištění a údržba

Instrucţiuni de folosireManualul utilizatorului 17Programare – Rezervare simplăApăsați butonul pentru a intra în modul programare. (indicația

Seite 151 - Představení výrobku

Instrucţiuni de folosire18 Unitate de tubulaturăProgramare – Rezervare săptămânalăTreceți în modul „săptămânal” prin apăsarea repetată a butonului de

Seite 152 - Kabelové dálkové ovládání

Instrucţiuni de folosireManualul utilizatorului 19Treceți la alegerea variantei „AM/PM” pentru oprire, folosind butonul .- Stabilirea variantei

Seite 153

Instrucţiuni de folosire20 Unitate de tubulaturăProgramare – Rezervare pentru somnApăsați butonul pentru a intra în modul programare.Ex. : Sta

Seite 154 - Provozní pokyny

Instrucţiuni de folosireManualul utilizatorului 21Programare – Rezervare pentru vacanţăApăsați butonul .Aparatul intra în modul configurarea r

Seite 155 - Režim automatického přechodu

Întreţinere şi service22 Unitate de tubulaturăGrilaj, carcasă şi telecomandă❏ Opriţi sistemul înainte de a efectua operaţia de curăţare.Pentru curăţar

Seite 156 - 12 Vnitřní jednotka

Întreţinere şi serviceManualul utilizatorului 23AtenţieAtenţieCând echipamentul de aer condiţionat urmează a nu fi folosit o perioadă lungă de timp.I

Seite 157 - Uživatelský návod 13

Maintenance and Service24 Indoor UnitBefore you call for service...?Check the following points before requesting repairs or service... If the malfunc

Seite 158 - 14 Vnitřní jednotka

Întreţinere şi service24 Unitate de tubulaturăÎnainte de a apela la service...?Verificaţi următoarele înainte de a solicita efectuarea de reparaţii sa

Seite 159 - Uživatelský návod 15

MANUAL DO PROPRIETÁRIOAR CONDICIONADOLeia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências.www

Seite 160 - 16 Vnitřní jednotka

2 Unidade InternaTABLE OF CONTENTSPARA OS SEUS REGISTOSEscreva aqui os números do modelo e de série:Modelo #Série #Pode encontrá-los numa etiqueta do

Seite 161 - Uživatelský návod 17

Precauções de SegurançaManual do Proprietário 3PORTUGUESEPrecauções de SegurançaPara evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais,

Seite 162 - 18 Vnitřní jednotka

Precauções de Segurança4 Unidade InternaNão deixe entrar água naspartes eléctricas.• Existe risco de incêndio, avariado produto ou choque eléctrico.Nã

Seite 163 - Uživatelský návod 19

n OperaçãoPrecauções de SegurançaManual do Proprietário 5PORTUGUESEn InstalaçãoCUIDADOInspeccione as fugas de gás(refrigerante) após a instalaçãoou re

Seite 164 - 20 Vnitřní jednotka

Antes de utilizar6 Unidade InternaAntes de utilizar1. Contacte um especialista em instalações para a instalação.2. Use um circuito dedicado.1. A expos

Seite 165 - Uživatelský návod 21

Introdução ao ProdutoManual do Proprietário 7PORTUGUESEIntrodução ao Produto1: Unidade interna2: Unidade externa3: Controlo remoto4: Entrada de ar5: D

Seite 166 - Servis a údržba

Introdução ao Produto8 Unidade InternaControlo Remoto Com Fioh A temperatura visualizada pode ser diferente da temperatura ambiente real se o controlo

Seite 167 - Užitečné tipy

Introdução ao ProdutoManual do Proprietário 9PORTUGUESEControlo Remoto Sem Fio (opcional)ATENÇÃO• Aponte para o receptor do sinal no controlo remoto c

Seite 168 - POZNÁMKA:

MANUALE DEL’UTENTECLIMATIZZATORELeggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.www.lg.comTIPO : Condotto nas

Seite 169

Instruções de Funcionamento10 Unidade InternaFornece uma brisa quente para o interior.Pressione o botão para ligar o interior.1Pressione o botã

Seite 170 - ZORGVULDIG DOOR

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 11PORTUGUESEPressione o botão para ligar o interior.1Pressione o botão para selecciona

Seite 171 - Veiligheidsmaatregelen

Instruções de Funcionamento12 Unidade InternaPressione o botão para ligar o interior1Pressione o botão Para seleccionar o modo de inte

Seite 172 - ■ Bediening

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 13PORTUGUESEOperação Standard – Verificação / Configuração da Temperatura na DivisãoPode simplesment

Seite 173 - ■ Installeren

Instruções de Funcionamento14 Unidade InternaConfiguração de função – Alteração de TempPressione repetidamente o botão até o ícone pis

Seite 174 - Reiniging en onderhoud

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 15PORTUGUESEConfiguração da função – Alteração da Hora ActualPressione o botão de ajuste da função.

Seite 175 - Productintroductie

Instruções de Funcionamento16 Unidade InternaPressione o botão para navegar para o modo de configuração 'Minute'. (o segmento &ap

Seite 176 - Bekabelde Afstandsbediening

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 17PORTUGUESEProgramar – Reserva SimplesPressione o botão para entrar no modo de programação. (

Seite 177

Instruções de Funcionamento18 Unidade InternaProgramar : Temporização semanalPasse para ‘semanal’ premindo repetidamente o botão de temporização.‘Sema

Seite 178 - Gebruiksinstructies

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 19PORTUGUESEAceda ao ajuste de ‘AM/PM’ para desligar usando o .- O ajuste de AM/PM é idêntico a

Seite 179 - Modus Auto Wisselen

SOMMARIO2 Unità InternaDATI DA RICORDAREAnnotare qui il numero di serie e il modello:N°. modelloN°. di serieI numeri sono riportati sull'etichett

Seite 180 - 12 Binnenelement

Instruções de Funcionamento20 Unidade InternaProgramar – Reserva de stand-byPressione o botão para entrar no modo de programação.Ex) Configurar

Seite 181 - NEDERLANDS

Instruções de FuncionamentoManual do Proprietário 21PORTUGUESEProgramar : Temporizações de fériasPrima o botão de temporização.Acede ao modo de

Seite 182 - 14 Binnenelement

Manutenção e Assistência22 Unidade InternaManutenção e AssistênciaGrade, Caixa e Controlo Remotoo Desligue a unidade antes de a limpar. Limpe a unidad

Seite 183 - Handleiding 15

Manutenção e AssistênciaManual do Proprietário 23PORTUGUESECUIDADOCUIDADOSe não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo

Seite 184 - 16 Binnenelement

Manutenção e Assistência24 Unidade Interna?Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência... Se o problema persistir,

Seite 185 - Handleiding 17

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓLÉGKONDICIONÁLÓKérjük, a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el és a későbbi használat céljából őrizze meg ezt a kéz

Seite 186 - 18 Binnenelement

2 Beltéri egységTARTALOMJEGYZÉKFELJEGYZÉSEKÍrja be ide a típusszámot és a gyári számot:TípusszámGyártási számEzeket a számokat az egyes készülékek old

Seite 187 - Handleiding 19

Biztonsági óvintézkedésekHasználati útmutató 3MAGYARBiztonsági óvintézkedésekA felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károsodás

Seite 188 - WAARSCHUWING

Biztonsági óvintézkedések4 Beltéri egységNe kerüljön víz az elektromosalkatrészekre.• Fennáll a tűz, a készülék meghibá-sodásának vagy az áramütés ves

Seite 189 - Handleiding 21

Biztonsági óvintézkedésekHasználati útmutató 5MAGYAR FelszerelésVIGYÁZATA készülék felszerelése vagy javításaután mindig ellenőrizni kell, nincs-egá

Seite 190 - Luchtfilters

Precauzioni di sicurezzaManuale di Istruzioni 3ITALIANOPer evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle segue

Seite 191 - Gebruikstips

A használatba vétel előtt6 Beltéri egységA használatba vétel előtt1. A szerelést szakember végezze.2. Használjon külön áramkört.1. Ha hosszú ideig tar

Seite 192 - Voordat u de service belt

Használati útmutató 7MAGYARA készülék bemutatása1: Beltéri egység2: Kültéri egység3: Távvezérlő4: Levegőbemenet5: Levegőkimenet6: Hűtőcsövezés, elekt

Seite 193 - KLIMATYZATOR

8 Beltéri egységA készülék bemutatásaVezetékes távvezérlő❈ A kijelzett hőmérséklet eltérhet a tényleges szobahőmérséklettől, ha a távvezérlőt napsütés

Seite 194 - SPIS TREŚCI

Használati útmutató 9MAGYARVIGYÁZAT! A távvezérlő használata:• Irányítsa a vezetékes távvezérlő érzékelője felé.• A távvezérlő hatótávolsága kb. 7 m.

Seite 195 - OSTROŻNIE

10 Beltéri egységMeleg levegőt fúj a helyiségbe Standard üzemmód - fűtésA gombbal kapcsolja be a beltéri készüléket. 1A fűtés üzemmód beállítás

Seite 196 - 4 Jednostka wewnętrzna

Használati útmutató 11MAGYARKezelési utasításokA gombbal kapcsolja be a készüléket.1A párátlanítás üzemmód beállításához nyomja meg a

Seite 197

12 Beltéri egységA gombbal kapcsolja be a készüléket.1A mesterséges intelligencia üzemmód beállításához nyomja meg a gombot.2A hűtő é

Seite 198 - Czyszczenie i konserwacja

Használati útmutató 13MAGYARKezelési utasításokStandard üzemmód – hőmérséklet-beállítás/szobahőmérséklet ellenőrzéseEgyszerűen be lehet álltani a kív

Seite 199 - Opis urządzenia

Kezelési utasítások14 Beltéri egységEzzel a funkcióval meg lehet akadályozni, hogy a gyerekek vagy mások használják a készüléket.Funkcióbeállítás - gy

Seite 200 - Sterownik zdalny z kablem

Használati útmutató 15MAGYARKezelési utasításokFunkcióbeállítás – óra beállításaNyomja meg a beállító gombot. A gombot többször megnyomva az órabeáll

Seite 201

Precauzioni di sicurezza4 Unità Interna FunzionamentoNon collegare/scollegare il cavodi alimentazione alla/dalla presadurante il funzionamento.• Vi

Seite 202 - Instrukcja obsługi

16 Beltéri egységKezelési utasításokA gombbal álljon a perc értékére(A „perc” szegmens villogni kezd.)7A perc beállítása a gombb

Seite 203 - Instrukcja użytkownika 11

Használati útmutató 17MAGYARKezelési utasításokProgramozás - egyszerű időzítésA gombbal lépjen a programozás menüjébe. (A szegmens

Seite 204 - 12 Jednostka wewnętrzna

18 Beltéri egységKezelési utasításokProgramozás : Heti időzítésAz időzítés-gombot többször megnyomva álljon a „weekly” (heti) beállításra. A „weekly”

Seite 205 - Instrukcja użytkownika 13

Használati útmutató 19MAGYARKezelési utasításokA gombbal álljon kikapcsolás „AM/PM” beállítására.- A beállítás módja ugyanaz, mint a bekapcsolá

Seite 206 - 14 Jednostka wewnętrzna

20 Beltéri egységKezelési utasításokProgramozás - elalvási időzítésA gombbal lépjen a programozás menüjébe.Pl.) A „3” elalvási időzítés beállít

Seite 207 - Instrukcja użytkownika 15

Használati útmutató 21MAGYARKezelési utasításokProgramozás : szabadság alatti időzítésNyomja meg a gombot.Az időzítés beállítása üzemmód kapcso

Seite 208 - 16 Jednostka wewnętrzna

22 Beltéri egységKarbantartás és szervizKarbantartás és szervizRács, burkolat és távvezérlő❏A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a rendszert. Puh

Seite 209 - Instrukcja użytkownika 17

Használati útmutató 23MAGYARKarbantartás és szerviz VIGYÁZATVIGYÁZATHa hosszabb ideig nem használja a légkondicionálót.Kezelési tippekHasznos tájékoz

Seite 210 - 18 Jednostka wewnętrzna

24 Beltéri egységKarbantartás és szerviz Mielőtt a szervizt hívná...?Mielőtt értesítené a szervizt, kérjük, ellenőrizze a következőket... Ha a problé

Seite 211 - Instrukcja użytkownika 19

РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯКЛИМАТИКМоля, прочетете внимателно ръководството преди да използвате вашия климатик и го запазете за последващи справки.www.

Seite 212

Precauzioni di sicurezzaManuale di Istruzioni 5ITALIANO InstallazioneAVVISODopo l'installazione o lariparazione del prodotto,verificare sempre

Seite 213 - Instrukcja użytkownika 21

2 Вътрешен модулСЪДЪРЖАНИЕВАШИТЕ ЗАПИСКИЗапишете модела и серийния номер тук:Модел №Сериен №Можете да ги откриете на етикет отстрани върху всеки модул

Seite 214 - Konserwacja i serwis

Мерки за безопасностРъководство на потребителя 3БЪЛГАРСKNМерки за безопасностЗа избягване на нараняване на потребителите или други лица, или повреда н

Seite 215

Мерки за безопасност4 Вътрешен модулНе позволявайте да влезе вода велектрическите части.• Това може да причини Съществувариск от пожар, повреда на про

Seite 216 - 24 Jednostka wewnętrzna

Мерки за безопасностРъководство на потребителя 5БЪЛГАРСKN МонтажВНИМАНИЕВинаги проверявайте за течове нагаз (хладилен агент) след монтажили поправка

Seite 217 - AER CONDIŢIONAT

Преди работаПреди работа6 Вътрешен модул1. Свържете се с монтажен специалист за монтажа.2. Използвайте отделна верига.1. Излагането на прекия въздушен

Seite 218 - CITIŢI ACEST MA

Ръководство на потребителя 7БЪЛГАРСKNЗапознаване с продукта1: Вътрешен модул2: Външен модул3: Дистанционно управление4: Входящ въздух5: Изпускан възду

Seite 219 - Măsuri de siguranţă

8 Вътрешен модулЗапознаване с продуктаКабелно дистанционно управление❈ Изписваната температура може да се различава от истинската стайна температура,

Seite 220 - ■ Funcţionare

Ръководство на потребителя 9БЪЛГАРСKNВНИМАНИЕ: при боравене с дистанционното управление• Насочете дистанционното към приемника на сигнала, за да работ

Seite 221 - ■ Instalare

10 Вътрешен модулИнструкции за експлоатацияИнструкции за експлоатацияСтандартни операции – Стандартно охлажданеНатиснете за включване на вътр

Seite 222 - Curăţare şi întreţinere

Ръководство на потребителя 11БЪЛГАРСKNИнструкции за експлоатация123Натиснете за включване на вътрешното тяло.Натиснете за избиране

Seite 223 - Prezentarea produsului

Safety PrecautionsOwner’s Manual 3ENGLISHSafety PrecautionsTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructi

Seite 224 - Telecomanda cu fir

Prima di iniziare6 Unità InternaPrima di iniziare1. Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato.2. Utilizzare un circuito dedicato.1. L’

Seite 225

12 Вътрешен модул1234Натиснете за включване на вътрешното тяло.Натиснете за избиране на режим Изкуствен интелект.Можете да настроит

Seite 226 - Instrucţiuni de folosire

Ръководство на потребителя 13БЪЛГАРСKNИнструкции за експлоатацияСтандартни операции – Настройки на температурата/Проверка на температурата в помещение

Seite 227 - LIMBA ROMÂNĂ

14 Вътрешен модулНастройки на функциите – Промяна на температуратаНатискайте , докато иконата светне 1Натиснете бутона з

Seite 228

Ръководство на потребителя 15БЪЛГАРСKNИнструкции за експлоатацияНастройки на функциите – Промяна на времетоМоля, натиснете бутона за настройка на функ

Seite 229 - Manualul utilizatorului 13

16 Вътрешен модулИнструкции за експлоатацияНатиснете , за да изберете режим настройка на минутите. (Сегментът 'Minute' (минути) ще

Seite 230 - 14 Unitate de tubulatură

Ръководство на потребителя 17БЪЛГАРСKNИнструкции за експлоатацияПрограмиране – ОбикновеноНатиснете , за да влезете в режим на програмиране.(Сег

Seite 231 - Manualul utilizatorului 15

18 Вътрешен модулИнструкции за експлоатацияПрограмиране: СедмичноМоля, преминете към 'седмична настройка', като натиснете бутона за програми

Seite 232 - 16 Unitate de tubulatură

Ръководство на потребителя 19БЪЛГАРСKNИнструкции за експлоатацияМоля, преминете към настройка на 'AM/PM', използвайки бутона .- AM/PM

Seite 233 - Programare – Rezervare simplă

20 Вътрешен модулИнструкции за експлоатацияПрограмиране – ЗаспиванеНатиснете , за да влезете в режим на програмиране.Пр.) Настройва времето на

Seite 234 - 18 Unitate de tubulatură

Ръководство на потребителя 21БЪЛГАРСKNИнструкции за експлоатацияПрограмиране: ВаканцияНатиснете бутон .Влизате в режим за програмиране.1Моля, пр

Seite 235 - Manualul utilizatorului 19

Introduzione del prodottoManuale di Istruzioni 7ITALIANOIntroduzione del prodotto1: Unità interna2: Unità esterna3: Telecomando4: Aria di aspirazione

Seite 236 - 20 Unitate de tubulatură

22 Вътрешен модулПоддръжка и сервиз Поддръжка и сервизРешетка, корпус и дистанционноуправление❏ Изключете системата преди почистване. За да почистите,

Seite 237 - Manualul utilizatorului 21

Ръководство на потребителя 23БЪЛГАРСKNПоддръжка и сервиз ВНИМАНИЕВНИМАНИЕКогато климатикът няма да бъде използван продължително време.Съвети за работа

Seite 238 - Întreţinere şi service

24 Вътрешен модулПоддръжка и сервиз Преди да се обадите в сервиза?Проверете следите неща, преди да се обадите в сервиза за ремонт... Ако проблемът про

Seite 239 - Informaţii utile

UPUTSTVO ZA RUKOVANJEKLIMA UREĐAJPre nego što pustite vaš set u rad, dobro pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za ubuduće.www.lg.comTIP: PLAFONSKI

Seite 240 - 24 Unitate de tubulatură

2 Unutrašnja jedinicaSADRŽAJZA VAŠU EVIDENCIJUOvde upišite broj modela i serijski broj:Br. modelaSerijski br.Možete ih pronaći na nalepnici sa bočne s

Seite 241 - AR CONDICIONADO

Mere predostrožnostiUputstvo za rukovanje 3SRPSKIMere predostrožnostiDa biste sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi i stvari, morate slediti ov

Seite 242

Mere predostrožnosti4 Unutrašnja jedinicaVodite računa da voda ne dopredo električnih delova.• Postoji rizik od požara, kvarauređaja ili strujnog udar

Seite 243 - Precauções de Segurança

Mere predostrožnostiUputstvo za rukovanje 5SRPSKI InstalacijaOPREZUvek proverite da nema curenjagasa (rashladne tečnosti) nakoninstalacije ili popra

Seite 244 - 4 Unidade Interna

Pre puštanja u radPre puštanja u rad6 Unutrašnja jedinica1. Za instalaciju se obratite stručnom monteru.2. Koristite struju predviđenog napona.1. Izla

Seite 245 - PORTUGUESE

Uvod u uređajUputstvo za rukovanje 7SRPSKI1: Unutrašnja jedinica2: Spoljna jedinica3: Daljinski upravljač4: Usisni vazduh5: Izduvni vazduh6: Cev za r

Seite 246 - Assistência

Introduzione del prodotto8 Unità InternaNome e funzione del telecomando❈ La visualizzazione della temperatura può variare dalla temperatura reale dell

Seite 247 - Introdução ao Produto

Uvod u uređaj8 Unutrašnja jedinicaOžičeni daljinski upravljač❈ Prikazana temperatura može se razlikovati od stvarne temperature u prostoriji ako je da

Seite 248 - Controlo Remoto Com Fio

Uvod u uređajUputstvo za rukovanje 9SRPSKIOPREZ: pazite kako rukujete daljinskim upravljačem• Da biste rukovali, usmerite ga ka prijemniku signala na

Seite 249

10 Unutrašnja jedinicaUputstva za korišćenjeUputstva za korišćenjeStandardno korišćenje – Standardno hlađenjePritisnite dugme za uključivanje

Seite 250 - Instruções de Funcionamento

Uputstvo za rukovanje 11SRPSKIUputstva za korišćenjePritisnite dugme za uključivanje unutrašnje jedinice.Pritisnite dugme za izbor rež

Seite 251 - Manual do Proprietário 11

12 Unutrašnja jedinicaPritisnite dugme za uključivanje unutrašnje jedinice.Pritisnite dugme za izbor režima veštačkog podešavanja.Mož

Seite 252 - Quando quente

Uputstvo za rukovanje 13SRPSKIUputstva za korišćenjeStandardno korišćenje – podešavanje temperature/provera sobne temperatureŽeljenu temperaturu može

Seite 253 - Manual do Proprietário 13

14 Unutrašnja jedinicaPodešavanje funkcija – Promena temperaturePritiskajte dugme dok ne počne da treperi ikonica . 1Pritisnite dugme

Seite 254 - 14 Unidade Interna

Uputstvo za rukovanje 15SRPSKIUputstva za korišćenjePodešavanje funkcija – promena vremenaPritisnite dugme za podešavanje funkcija. Ako vište puta pr

Seite 255 - Manual do Proprietário 15

Uputstva za korišćenje16 Unutrašnja jedinicaPritisnite dugme da pređene na režim podešavanja „Minute“ (minuti). (treperi segment „Minute“ (m

Seite 256 - 16 Unidade Interna

Uputstva za korišćenjeUputstvo za rukovanje 17SRPSKIProgramiranje – Podešavanje uključivanjaPritisnite dugme za ulaz u režim programiranja.(Tr

Seite 257 - Programar – Reserva Simples

Introduzione del prodottoManuale di Istruzioni 9ITALIANOTelecomando senza fili (Opzionale)ATTENZIONE• Puntare il ricevente del segnale sul telecomand

Seite 258 - 18 Unidade Interna

18 Unutrašnja jedinicaUputstva za korišćenjeProgramiranje : Nedeljno rezervisanjePređite na opciju „nedeljno“ pritiskanjem dugmeta za programiranje. T

Seite 259 - Manual do Proprietário 19

Uputstvo za rukovanje 19SRPSKIUputstva za korišćenjePređite na isključivanje podešavanja prepodne/popodne („AM/PM“ (PREPODNE/POPODNE)) pomoću dugmeta

Seite 260 - 20 Unidade Interna

20 Unutrašnja jedinicaUputstva za korišćenjeProgramiranje – programiranje režima spavanjaPritisnite dugme za ulaz u režim programiranja.Npr.)

Seite 261 - Manual do Proprietário 21

Uputstvo za rukovanje 21SRPSKIUputstva za korišćenjeProgramiranje: za praznikePritisnite dugme .Ulazite u režim programiranja.1Pređite na opcij

Seite 262 - Filtros de ar

22 Unutrašnja jedinicaOdržavanje i servisiranjeOdržavanje i servisiranjeRešetka, kućište i daljinski upravljač❏ Isključite sistem pre čišćenja. Za čiš

Seite 263 - Conselhos de Utilização

Uputstvo za rukovanje 23SRPSKIOdržavanje i servisiranjeOPREZOPREZKada ne planirate da koristite klima uređaj duže vreme.Saveti za korišćenjeKorisne i

Seite 264 - 24 Unidade Interna

24 Unutrašnja jedinicaOdržavanje i servisiranjePre nego što pozovete servis...?Proverite sledeće pre nego što zatražite popravku ili servis… Ako se kv

Seite 265 - LÉGKONDICIONÁLÓ

KORISNIČKI PRIRUČNIKKLIMATIZACIJSKI UREĐAJMolimo, prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu.www.lg.comTIP

Seite 266 - TARTALOMJEGYZÉK

2 Unutarnja jedinica uređajaSADRŽAJVAŠE ZABILJEŠKEOvdje zapišite broj modela i serijski broj:Model br.Serijski br.Brojeve ćete pronaći na bočnoj stran

Seite 267 - Biztonsági óvintézkedések

Mjere oprezaKorisnički priručnik 3HRVATSKIMjere oprezaZa sprječavanje ozljeda korisnika i drugih osoba, te štete na imovini, morate se pridržavati sl

Seite 268 - ■ Használat

Istruzioni operative10 Unità InternaFornisce aria calda all’internoFunzionamento standard - Modalità riscaldamento Selezionare la temperatura desidera

Seite 269 - VIGYÁZAT

Mjere opreza4 Unutarnja jedinica uređajaNe dopustite da voda ulazi uelektrične dijelove.• Postoji opasnost od požara, kvarauređaja ili strujnog udara.

Seite 270 - Tisztítás és karbantartás

Mjere oprezaKorisnički priručnik 5HRVATSKI PostavljanjeOPREZUvijek nakon postavljanja ili po-pravljanja proizvoda, provjeriteistječe li plin (rashla

Seite 271 - Üzemjelző jelzőfények

Prije rada uređaja6 Unutarnja jedinica uređajaPrije rada uređaja1. Za postavljanje kontaktirajte stručnjaka za postavljanje.2. Koristite zasebni struj

Seite 272 - Vezetékes távvezérlő

Korisnički priručnik 7HRVATSKIUvodni podaci o uređaju1: Unutarnja jedinica2: Vanjska jedinica3: Daljinski upravljač4: Ulaz zraka5: Izlaz zraka6: Prik

Seite 273

8 Unutarnja jedinica uređajaUvodni podaci o uređajuŽičani daljinski upravljač❈ Temperatura prikazana na zaslonu može se razlikovati od stvarne tempera

Seite 274 - Kezelési útmutató

Korisnički priručnik 9HRVATSKIOPREZ: oko rukovanja daljinskim upravljačem.• Žičani daljinski upravljač usmjerite prema prijamniku signala. • Signal d

Seite 275 - Automatikus átváltás

10 Unutarnja jedinica uređajaU prostoriju se ispuhuje topli zrak. Standardni rad – GrijanjePritisnite tipku za uključenje unutarnje jedinice. 1

Seite 276 - 12 Beltéri egység

Korisnički priručnik 11HRVATSKIUpute za rukovanje uređajemPritisnite tipku za uključenje unutarnje jedinice.1Pritisnite tipku za od

Seite 277 - Használati útmutató 13

12 Unutarnja jedinica uređajaPritisnite tipku za uključenje unutarnje jedinice.1Pritisnite tipku za odabir ventilacije.2Svakim priti

Seite 278 - Funkcióbeállítás - gyerekzár

Korisnički priručnik 13HRVATSKIUpute za rukovanje uređajemStandardni rad - Namještanje temperature/provjera sobne temperatureŽeljena temperatura može

Seite 279 - Használati útmutató 15

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 11ITALIANOPremere il pulsante per accendere l'unità interna.1Premere il pulsante per

Seite 280 - 16 Beltéri egység

14 Unutarnja jedinica uređajaUpute za rukovanje uređajemTo je funkcija koja djeci i drugim osobama onemogućuje neovlaštenu upotrebu uređaja.Postavljan

Seite 281 - Használati útmutató 17

Korisnički priručnik 15HRVATSKIUpute za rukovanje uređajemPostavljanje funkcije - promjena trenutačnog vremena sataMolimo, pritisnite tipku za postav

Seite 282 - Programozás : Heti időzítés

16 Unutarnja jedinica uređajaUpute za rukovanje uređajemPritisnite tipku za prelazak na postavke 'minuta'. (Segment za 'minut

Seite 283 - Használati útmutató 19

Korisnički priručnik 17HRVATSKIUpute za rukovanje uređajemProgramiranje - jednostavno rezerviranjePritisnite tipku za ulazak u način programi

Seite 284

18 Unutarnja jedinica uređajaUpute za rukovanje uređajemProgramiranje: tjedno rezerviranjeMolimo, prijeđite na 'weekly (tjedno)' tako da viš

Seite 285 - Használati útmutató 21

Korisnički priručnik 19HRVATSKIUpute za rukovanje uređajemMolimo, tipkom prijeđite u dio postavki 'AM/PM' za isključenje.- Namještanj

Seite 286 - Karbantartás és szerviz

20 Unutarnja jedinica uređajaUpute za rukovanje uređajemProgramiranje - rezerviranje spavanja (Sleep)Pritisnite tipku za ulazak u način progra

Seite 287 - Kezelési tippek

Korisnički priručnik 21HRVATSKIUpute za rukovanje uređajemProgramiranje: praznično rezerviranjeMolimo, pritisnite tipku .Ulazi u način postavl

Seite 288 - Mielőtt a szervizt hívná

22 Unutarnja jedinica uređajaOdržavanje i servis Održavanje i servisRešetka, kućište i daljinski upravljač❏ Isključite uređaj prije čišćenja. Za čišće

Seite 289 - КЛИМАТИК

Korisnički priručnik 23HRVATSKIOdržavanje i servis OPREZOPREZKada duže vrijeme ne koristite klimatizacijski uređaj.Savjeti za rad uređajaKorisne info

Seite 290 - СЪДЪРЖАНИЕ

Istruzioni operative12 Unità InternaPremere il pulsante per accendere l'unità interna.1Premere il pulsante per selezionare la mod

Seite 291 - Мерки за безопасност

24 Unutarnja jedinica uređajaOdržavanje i servis Prije pozivanja servisa...?Provjerite sljedeće točke prije nego se obratite servisu radi popravka ili

Seite 292 - ■ Работа

BRUKSANVISNINGLUFTKONDITIONERINGSAGGREGATLäs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens.www.lg.comTYP:

Seite 293 - ВНИМАНИЕ

2 InomhusenhetINNEHÅLLANTECKNINGARAnteckna modellbeteckning och serienummer här:Modellnr:Serienr:Du finner dessa uppgifter på märkskylten på sidan av

Seite 294 - Почистване и поддръжка

Säkerhetsinformation BRUKSANVISNING 3SVENDKASäkerhetsinformationFölj dessa instruktioner så att användare, andra människor eller egendom inte riske

Seite 295 - БЪЛГАРСKN

Säkerhetsinformation 4 InomhusenhetSe till att vatten inte tränger in ielektriska delar.• Detta kan leda till brand, elektriskastötar, produktskada el

Seite 296 - Запознаване с продукта

SäkerhetsinformationBRUKSANVISNING 5SVENDKA InstallationIAKTTA FÖRSIKTIGHETKontrollera alltid eventuellt läckageav gas (köldmedium) efter installa-t

Seite 297

Före användning6 InomhusenhetFöre användning1. Installationsarbeten måste utföras av kvalificerad och behörig personal.2. Använd alltid en separat säk

Seite 298 - Инструкции за експлоатация

BRUKSANVISNING 7SVENDKAIntroduktionIndikeringslampor1: Inomhusenhet2: Utomhusenhet3: Fjärrkontroll4: Luftintag5: Luftutsläpp6: Kylmedierör, elledning

Seite 299 - Ръководство на потребителя 11

8 InomhusenhetIntroduktionSladdförsedd fjärrkontroll❈ Visad temperatur kan avvika från den faktiska rumstemperaturen om fjärrkontrollen är monterad på

Seite 300 - Когато е горещо

BRUKSANVISNING 9SVENDKAIAKTTA FÖRSIKTIGHET: Vad gäller hantering av fjärrkontrollen• Sikta på signalmottagaren på den sladdförsedda fjärrkontrollen f

Seite 301 - Ръководство на потребителя 13

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 13Funzionamento standard – Controllo impostazione temperatura/temperatura ambienteÈ possibile regolare in m

Seite 302 - 14 Вътрешен модул

10 InomhusenhetGenerering av varmluft. Normal drift – UppvärmningSlå på aggregatet genom att trycka på -knappen. 1Tryck på -knappen för

Seite 303 - Ръководство на потребителя 15

BRUKSANVISNING 11SVENDKASkötselinstruktionerSlå på aggregatet genom att trycka på -knappen.1Tryck på -knappen för att välja avfuktn

Seite 304 - 16 Вътрешен модул

12 InomhusenhetSlå på aggregatet genom att trycka på -knappen.1Tryck på -knappen för att välja artificiell intelligens.2På m

Seite 305 - Програмиране – Обикновено

BRUKSANVISNING 13SVENDKASkötselinstruktionerNormal drift – Temperaturinställning och kontroll av rumstemperaturStäll in temperaturen enligt nedan.• S

Seite 306 - Програмиране: Седмично

14 InomhusenhetFunktionsinställning – temperaturändringTryck upprepade gånger på -knappen tills ikonen blinkar.1Tryck på -k

Seite 307 - Ръководство на потребителя 19

BRUKSANVISNING 15SVENDKASkötselinstruktionerFunktionsinställning – Ändring av verklig tidTryck på inställningsknappen. Tryck upprepade gånger på inst

Seite 308 - Програмиране – Заспиване

16 InomhusenhetSkötselinstruktionerTryck på -knappen för att markera inställningen för minuter. Minutvisningen blinkar. 7Ställ in minuter m

Seite 309 - Програмиране: Ваканция

BRUKSANVISNING 17SVENDKASkötselinstruktionerTimerinställning, enstaka tidpunktTryck på -knappen för att välja inställningsläge.(Segmentet

Seite 310 - Въздушни филтри

18 InomhusenhetSkötselinstruktionerTimerinställning, veckovisMarkera WEEKLY genom att upprepade gånger trycka på knappen för timerinställning. WEEKLY

Seite 311 - Съвети за работа

BRUKSANVISNING 19SVENDKASkötselinstruktionerVälj AM eller PM avseende stopptid med -knappen.- AM/PM ställs in på samma sätt som för starttid.10

Seite 312 - ЗАБЕЛЕЖКА

Istruzioni operative14 Unità InternaImpostazioni di funzionamento – Modifica della temperaturaContinuare a premere il pulsante fino a quando l’i

Seite 313 - KLIMA UREĐAJ

20 InomhusenhetSkötselinstruktionerTimerinställning, nattlägeTryck på -knappen för att välja inställningsläge.Exempel: Inställning av nattläge

Seite 314 - MERE PREDOSTROŽNOSTI

BRUKSANVISNING 21SVENDKASkötselinstruktionerTimerinställning, semesterTryck på -knappen. Läget för timerinställning aktiveras.1Markera HOLIDA

Seite 315 - Mere predostrožnosti

22 InomhusenhetUnderhåll och serviceUnderhåll och serviceGaller, hölje och fjärrkontroll❏ Slå av nätspänningen före rengöring. Torka av höljet meden m

Seite 316 - 4 Unutrašnja jedinica

BRUKSANVISNING 23SVENDKAUnderhåll och service IAKTTA FÖRSIKTIGHETIAKTTA FÖRSIKTIGHETOm luftkonditioneringsanläggningen inte ska användas under en län

Seite 317 - ■ Instalacija

24 InomhusenhetUnderhåll och service Innan du kontaktar servicecentret…?Kontrollera följande punkter innan du tillkallar en servicetekniker... Om fele

Seite 318 - Servisiranje

BRUKSANVISNINGKLIMAANLEGGVennligst les denne bruksanvisningen før betjening av ditt apparat og ta vare på den for fremtidig referanse.www.lg.comMODELL

Seite 319 - Uvod u uređaj

2 InnendørsenhetINNHOLDSFORTEGNELSEFOR EGNE NOTATERSkriv modell- og serienummer her:Modell #Serie #Numrene finner du på en etikett på siden av den en-

Seite 320 - Ožičeni daljinski upravljač

SikkerhetsforskrifterBruksanvisning 3SikkerhetsforskrifterNORSKFor å forhindre skader på brukeren eller andre personer og skader på eiendom, skal føl

Seite 321

Sikkerhetsforskrifter4 InnendørsenhetIkke la det renne vann inn i deelektriske delene.• Dette kan forårsake brann, pro-duktsvikt eller elektrisk støt.

Seite 322 - Uputstva za korišćenje

SikkerhetsforskrifterBruksanvisning 5NORSK InstallasjonFORSIKTIGKontroller om det lekker gass (kjøle-middel) etter enheten er installerteller det er

Seite 323 - Režim automatske promene

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 15Impostazioni di funzionamento – Modifica dell’ora correntePremere il pulsante di configurazio-ne della fu

Seite 324 - Kada je vruće

Før brukFør bruk6 Innendørsenhet1. Kontakt en installatør for installasjonen.2. Bruk en egen strømkrets.1. Hvis du utsetter deg for direkte luftstrømm

Seite 325 - Uputstvo za rukovanje 13

Bruksanvisning 7NORSKProduktintroduksjonDriftsindikatorlamper1: Innendørsenhet2: Utendørsenhet3: Fjernkontroll4: Inngangsluft5: Luftutslipp6: Kjølemi

Seite 326 - 14 Unutrašnja jedinica

8 InnendørsenhetProduktintroduksjonFjernkontroll med kabelVist temperatur kan være forskjellig fra virkelig temperatur hvis fjernkontrollen er install

Seite 327 - Uputstvo za rukovanje 15

Bruksanvisning 9NORSKFORSIKTIG: Betjening av fjernkontrollen• Sikt på signalmottakeren på den ledningsforsynte fjernkontrollen for betjening.• Fjernk

Seite 328 - 16 Unutrašnja jedinica

10 InnendørsenhetDet leverer varm luft innendørs. Standard drift – varmemodusTrykk knappen for å slå på innendørsenheten. 1Trykk knappe

Seite 329 - Uputstvo za rukovanje 17

Bruksanvisning 11NORSKDriftsinstruksjonerTrykk knappen for å slå på innendørsenheten. 1Trykk knapp for å velge avfuktningsmodus. Temp

Seite 330 - 18 Unutrašnja jedinica

12 InnendørsenhetTrykk knappen for å slå på innendørsmodus.1Trykk knappen for å velge kunstig intelligensmodus.2Du kan justere tempera

Seite 331 - Uputstvo za rukovanje 19

Bruksanvisning 13NORSKDriftsinstruksjonerStandard drift – temperaturinnstilling /RomtemperatursjekkVi kan enkelt justere den ønskede temperaturen.• T

Seite 332 - 20 Unutrašnja jedinica

14 InnendørsenhetFunksjoninnstilling - forandre tempGjenta å trykke knappen inntil ikonet blinker. 1Trykk knapp

Seite 333 - Programiranje: za praznike

Bruksanvisning 15NORSKDriftsinstruksjonerFunksjoninnstilling – Forandre aktuell tidVennligst trykk oppsettknapp. Hvis trykking av funksjonsinnstillin

Seite 334 - Održavanje i servisiranje

4 Indoor UnitSafety PrecautionsDo not allow water to run intoelectric parts.• It may cause There is risk of fire,failure of the product, or electrics

Seite 335 - Saveti za korišćenje

Istruzioni operative16 Unità InternaPremere il pulsante per spostarsi alla modalità di impostazione dei ‘Minuti’ (il segmento ‘Minuti’ lamp

Seite 336 - 24 Unutrašnja jedinica

16 InnendørsenhetDriftsinstruksjonerTrykk knappen for flytte til 'minutt' innstillingsmodus.('Minutt' segmentet vil bl

Seite 337 - KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ

Bruksanvisning 17NORSKDriftsinstruksjonerProgrammering – Enkel reservasjonTrykk knappen for å gå inn i programmeringsmodus.( segment

Seite 338 - MJERE OPREZA

18 InnendørsenhetDriftsinstruksjonerProgrammering : Ukentlig reservasjonVennligst flytt ‘ukentlig’ ved gang på gang trykke reservasjonsknapp 'Uke

Seite 339 - UPOZORENJE

Bruksanvisning 19NORSKDriftsinstruksjonerVennligst flytt til 'AM/PM' oppsett for å slå av ved å bruke knappen.- AM/PM oppsett er ident

Seite 340 - ■ Rukovanje uređajem

20 InnendørsenhetDriftsinstruksjonerProgrammering – SovereservasjonTrykk knappen for å gå inn i programmering modusen.Eks.) Innstilling soveres

Seite 341 - ■ Postavljanje

Bruksanvisning 21NORSKDriftsinstruksjonerProgrammering : FeriereservasjonVennligst trykk knappen.Den går inn i reservasjonsoppsettmodus.1Vennli

Seite 342 - Upotreba

22 InnendørsenhetVedlikehold og Service Vedlikehold og serviceGrill, hus og fjernkontroll❏ Slå av systemet før rengjøring. Bruk en myk, tørr klut for

Seite 343 - Uvodni podaci o uređaju

Bruksanvisning 23NORSKVedlikehold og Service FORSIKTIGFORSIKTIGNår klimaanlegget ikke skal brukes over en lengre periode.BrukertipsNyttig informasjon

Seite 344 - Žičani daljinski upravljač

24 InnendørsenhetVedlikehold og Service Før du ringer etter service?Kontroller følgende punkter før du ber om servicetekniker... Dersom problemet vedv

Seite 345

KÄYTTÖOPAS ILMASTOINTILAITE Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä se tallessa tulevia tarpeita ajatellen.www.lg.comTyyppi:

Seite 346 - Upute za rukovanje uređajem

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 17ITALIANOProgrammazione – Programmazione semplicePremere il pulsante per accedere alla modalità di

Seite 347 - Standardni rad – Odvlaživanje

2 SisäyksikköSISÄLLYSLUETTELOOMILLE MUISTIINPANOILLEKirjoita laitteen malli- ja valmistenumerot tähän:Malli #Sarjanumero #Löydät nämä numerot laitteid

Seite 348 - Standardni rad - Ventilacija

Turvaohjeet Käyttöohjeet 3TurvaohjeetSUOMINoudata seuraavia ohjeita, jotta välttäisit henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Ohjeiden laiminlyönnistä johtunu

Seite 349 - HRVATSKI

Turvaohjeet 4 SisäyksikköÄlä päästä vettä valumaan sähkö-laitteisiin.• Ohjeen noudattamatta jättäminenvoi aiheuttaa tulipalon, laitteen toi-mintahäiri

Seite 350 - 14 Unutarnja jedinica uređaja

Turvaohjeet Käyttöohjeet 5SUOMI AsennusHUOMIO!Tarkista laite kaasu- ja kylmäaine-vuotojen varalta asennus- ja korja-ustöiden jälkeen.• Liian pieni ky

Seite 351 - Korisnički priručnik 15

Ennen käyttöönottoaEnnen käyttöönottoa6 Sisäyksikkö1. Asennus tulee suorittaa asiantuntevan asentajan toimesta.2. Kytke laite erilliseen virtapiiriin.

Seite 352 - 16 Unutarnja jedinica uređaja

Käyttöohjeet 7SUOMITuote-esittely Toimintojen merkkivalot1: Sisäyksikkö2: Ulkoyksikkö3: Kaukosäädin4: Ilman tuloaukko5: Poistoilma6: Jäähdytysaineputk

Seite 353 - Korisnički priručnik 17

8 SisäyksikköTuote-esittely Langallinen kaukosäädinNäytetty lämpötila voi erota todellisesta sisälämpötilasta, jos kaukosäädin on asennettu suoraan au

Seite 354 - 18 Unutarnja jedinica uređaja

Käyttöohjeet 9SUOMIHUOMIO!:Kaukosäätimen käyttö• Suuntaa kaukosäädin kohti langallisen kaukosäätimen signaalin vastaanotinta.• Kaukosäätimen signaali

Seite 355 - Korisnički priručnik 19

10 SisäyksikköTuottaa lämmintä ilmaa sisätiloihin Normaali käyttö - LämmitystilaKytke sisäyksikön virta painamalla -painiketta. 1Valitse lämmit

Seite 356 - 20 Unutarnja jedinica uređaja

Käyttöohjeet 11SUOMIKäyttöohjeetKytke sisäyksikön virta painamalla -painiketta.1Valitse kosteudenpoistotila painamalla -painiketta.Lämp

Seite 357 - Korisnički priručnik 21

Istruzioni operative18 Unità InternaProgrammazione: Prenotazione settimanaleSpostarsi su ‘Settimanale’ premendo ripetutamente il pulsante di pianifica

Seite 358 - Održavanje i servis

12 SisäyksikköKytke sisäyksikön virta painamalla -painiketta.1Valitse tekoälytila painamalla -painiketta.2Voit säätää lämpöt

Seite 359 - Savjeti za rad uređaja

Käyttöohjeet 13SUOMIKäyttöohjeetNormaali käyttö – Lämpötilan asetus/sisälämpötilan tarkistus Voit asettaa halutun lämpötilan helposti.• Säädä haluttu

Seite 360 - Prije pozivanja servisa

14 SisäyksikköToiminnon asetus – Lämpötilan vaihto Paina toistuvasti -painiketta, kunnes -kuvake ilmestyy näkyviin. 1Vaihda

Seite 361 - LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT

Käyttöohjeet 15SUOMIKäyttöohjeetToimintoasetus - Ajan muuttaminenPaina toiminnon asetuspainiketta. Kun toiminnon asetuspainiketta painetaan toistuvast

Seite 362 - INNEHÅLL

16 SisäyksikköKäyttöohjeetPaina -painiketta siirtyäksesi 'Minuutti'-asetustilaan. ('Minuutti'-osio vilkkuu)7Aseta minuu

Seite 363 - Säkerhetsinformation

Käyttöohjeet 17SUOMIKäyttöohjeetOhjelmointi – Yhden kerran varausValitse ohjelmointitila painamalla -painiketta.( -osio vilkkuu)E

Seite 364 - 4 Inomhusenhet

18 SisäyksikköKäyttöohjeetOhjelmointi : Viikoittainen varausSiirry 'viikoittain'-tilaan painamalla varauspainiketta toistuvasti. 'Viiko

Seite 365 - IAKTTA FÖRSIKTIGHET

Käyttöohjeet 19SUOMIKäyttöohjeetSiirry 'AM/PM'-asetukseen -painikkeella.- AM/PM-asetus on sama kuin käynnistysajan asetuksessa.10Siir

Seite 366 - Rengöring och underhåll

20 SisäyksikköKäyttöohjeetOhjelmointi - UnivarausValitse ohjelmointitila painamalla .Esim.) Univarauksen asettamiseksi tilaan '3'.1Pa

Seite 367 - Introduktion

Käyttöohjeet 21SUOMIKäyttöohjeetOhjelmointi : LomavarausPaina -painiketta.Siirrytään varauksen asetustilaan.1Siirry 'loma'-tilaan p

Seite 368 - Sladdförsedd fjärrkontroll

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 19ITALIANOSpostarsi nella sezione di configurazione ‘AM/PM’ (mattina/pomeriggio) per lo spegnimento usando

Seite 369

22 SisäyksikköHuolto ja ylläpito Huolto ja ylläpitoRitilä, kotelo ja kaukosäädin❏ Sammuta laite ennen puhdistamista. Puhdista laite peh-meällä kuivall

Seite 370 - Handhavandeinstruktioner

Käyttöohjeet 23SUOMIHuolto ja ylläpito HUOMIOHUOMIOJos ilmastointilaitetta ei käytetä pitkiin aikoihinKäyttövinkkejäHyödyllistä tietoaIlmansuodattimet

Seite 371 - Normal drift – Avfuktning

24 SisäyksikköHuolto ja ylläpito Ennen huoltopalveluun soittamista...?Käy läpi seuraavat kohdat ennen korjauksen tai huollon tilaamista... Jos vika e

Seite 372 - Normal drift – Fläktläge

INSTRUKTIONSBOGAIRCONDITIONANLÆGGETLæs venligst denne manual grundigt, før du betjener dit apparat,og gem den til fremtidig brug.www.lg.comTYPE: LOFT

Seite 373 - BRUKSANVISNING 13

2 Indendørs enhedLoft kassettetype Luft Konditioner instruktionsbogINDHOLDSFORTEGNELSETIL DIN INFORMATIONSkriv model-og serienumre her:Model #Serienum

Seite 374 - 14 Inomhusenhet

SikkerhedsforanstaltningerInstruktionsbog 3DANSKSikkerhedsforanstaltningerFor at undgå skader på brugeren eller andre personer og tingskade, skal fø

Seite 375 - BRUKSANVISNING 15

Sikkerhedsforanstaltninger4 Indendørs enhedLad aldrig vand til at løbe ind ielektriske dele.• Der er risiko for brand, svigt afproduktet, eller elektr

Seite 376 - 16 Inomhusenhet

SikkerhedsforanstaltningerInstruktionsbog 5DANSK InstallationFORSIGTIGAltid tjek for gas (kølemiddel) efterinstallation eller reparation af pro-dukt

Seite 377 - BRUKSANVISNING 17

Forud for operation6 Indendørs enhedForud for operation1. Kontakt en fagmand i forbindelse med installation.2. Brug et dedikeret kredsløb.1. Udsættels

Seite 378 - Timerinställning, veckovis

Instruktionsbog 7DANSKProdukt IndledningOperation Indikation Lamper1: Indendørs enhed2: Udendørs enhed3: Fjernbetjening4: Denne luft5: Afkastluft6: r

Seite 379 - BRUKSANVISNING 19

Istruzioni operative20 Unità InternaProgrammazione – Programmazione sleepPremere il pulsante per accedere alla modalità di programmazione.Es.

Seite 380 - Timerinställning, nattläge

8 Indendørs enhedProdukt IndledningTråd forbundet fjernbetjeningDisplay temperatur kan være forskellige fra de faktiske rumtemperatur, hvis fjernbetje

Seite 381 - Timerinställning, semester

Instruktionsbog 9DANSKFORSIGTIG:til håndtering af fjernbetjeningen• Sigter mod signal modtageren på det kablede fjernbetjeningen, så at operere.• Fje

Seite 382 - Underhåll och service

10 Indendørs enhedDer leverers varm vind til indendør Standard Operation - Varme tilstandTryk knappen for at tænde den indendørs. 1Tryk

Seite 383 - Användningstips

Instruktionsbog 11DANSKBrugsvejledningTryk knappen for at tænde den indendørs.1Tryk knappen for at vælge affugter. Temperaturindstill

Seite 384 - 24 Inomhusenhet

12 Indendørs enhedTryk knappen for at tænde den indendørs.1Tryk knappen for at vælge kunstig intelligens tilstand.2Du kan justere temper

Seite 385 - KLIMAANLEGG

Instruktionsbog 13DANSKBrugsvejledningStandard Operation - Temperaturindstilling/Værelse temperatur tjekVi kan simpelthen justere den ønskede tempera

Seite 386 - INNHOLDSFORTEGNELSE

14 Indendørs enhedFunktion Indstilling - Skift TempGentagende tryk knappen indtil ikon vil blinke. 1Tryk knappe

Seite 387 - Sikkerhetsforskrifter

Instruktionsbog 15DANSKBrugsvejledningFunktion Indstilling - Ændring af Nuværende TidDu trykke funktion setup knappen. Hvis trykke funktion opsætning

Seite 388 - 4 Innendørsenhet

16 Indendørs enhedBrugsvejledningTryk knappen for at flytte til 'minute' indstilling. ('minutter' segmentet vil blinke)

Seite 389 - FORSIKTIG

Instruktionsbog 17DANSKBrugsvejledningProgrammering - Simple ReservationTryk knappen for at kommeind i programmerings tilstand.( se

Seite 390 - Rengjøring og vedlikehold

Istruzioni operativeManuale di Istruzioni 21Programmazione: Impostazione vacanzePremere il pulsante .Si accede alla modalità di configura-zion

Seite 391 - Produktintroduksjon

18 Indendørs enhedBrugsvejledningProgrammering: Ugentlig ReservationFlyt venligst til 'ugentlige' ved at trykke gentagne gange forbehold kna

Seite 392 - Fjernkontroll med kabel

Instruktionsbog 19DANSKBrugsvejledningFlyt venligst til 'AM/PM' opsætningsdel ved hjælp af knappen.- AM/PM setup er identisk med tid i ops

Seite 393

20 Indendørs enhedBrugsvejledningProgrammering - Dvale ReservationTryk knappen for at komme ind i programmerings tilstand.Fx) Indstilling søvn

Seite 394 - Driftsinstruksjoner

Instruktionsbog 21DANSKBrugsvejledningProgrammering: Ferie ReservationSkal du trykke på knappen.Den træder i reservationen setupmode.1Flyt ve

Seite 395 - Auto omstillingsmodus

22 Indendørs enhedVedligeholdelse og serviceVedligeholdelse og serviceGitter, fald og fjernbetjening❏ Sluk for systemet før rengøring. For at rengøre,

Seite 396 - Standard drift – Viftemodus

Instruktionsbog 23DANSKVedligeholdelse og service FORSIGTIGFORSIGTIGNår klimaanlægget ikke skal bruges i længere tidDrift TipsNyttige oplysningerLuft

Seite 397 - Bruksanvisning 13

24 Indendørs enhedVedligeholdelse og service Før du ringer efter service…?Kontroller følgende punkter, inden du bestiller reparation eller service ...

Seite 399 - Bruksanvisning 15

Manutenzione e assistenza22 Unità InternaManutenzione e assistenza Non utilizzare le seguenti sostanze per la pulizia:• Acqua a una temperatura super

Seite 400 - 16 Innendørsenhet

Manutenzione e assistenzaManuale di Istruzioni 23ITALIANOAVVERTENZAAVVERTENZAInformazioni utiliFiltri aria e risparmio energetico. Se i filtri aria s

Seite 401 - Bruksanvisning 17

?24 Unità InternaPrima di richiedere l’intervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.Se il problema persiste, contattare i

Seite 402 - 18 Innendørsenhet

MANUAL DEL PROPIETARIOAIRE ACONDICIONADOPor favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. www.lg.

Seite 403 - Bruksanvisning 19

Owner’s Manual 5ENGLISHSafety Precautions InstallationCAUTIONAlways check for gas (refrigerant)leakage after installation or repairof product.• Low

Seite 404

ÍNDICEPARA SU REGISTROEscriba aquí el modo y los números de serie :Nº modeloNº seriePuede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral decada unida

Seite 405 - Bruksanvisning 21

Precauciones de seguridadManuale di Propietario 3ESPAÑOLPara evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estasinstrucci

Seite 406 - Vedlikehold og service

Precauciones de seguridad4 Unidad interior OperaciónNo deje funcionando el aireacondicionado durante muchotiempo cuando la humedad seamuy alta y haya

Seite 407 - Brukertips

Precauciones de seguridadManuale di Propietario 5ESPAÑOLUtilice un paño suave paralimpiar. No utilice detergentesabrasivos, disolventes, etc. • Existe

Seite 408 - Før du ringer etter service

Antes del Funcionamiento6 Unidad interiorAntes del Funcionamiento1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.2. Utilic

Seite 409 - ILMASTOINTILAITE

Introducción al productoManuale di Propietario 7ESPAÑOLIntroducción al producto1: Unidad interior2: Unidad exterior3: Mando a distancia4: Aire de entr

Seite 410 - SISÄLLYSLUETTELO

Introducción al producto8 Unidad interiorNombre y función de los botones del controlador remoto❈ La temperatura de la pantalla puede ser diferente de

Seite 411 - Turvaohjeet

Introducción al productoManuale di Propietario 9ESPAÑOLMando a distancia sin cables (opcional)Cuidado• Apunte al receptor de la señal en el mando a di

Seite 412 - ■ Käyttö

Instrucciones de funcionamiento10 Unidad interiorSuministra aire templado a la habitación.Funcionamiento estándar – Modo calefacciónPulse el botón

Seite 413 - ■ Asennus

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 11ESPAÑOLPulse el botón para activar la unidad interior.1Pulse el botón para sel

Seite 414 - Puhdistaminen ja ylläpito

6 Indoor UnitPrior to OperationPrior to Operation1. Contact an installation specialist for installation.2. Use a dedicated circuit.1. Being exposed to

Seite 415 - Tuote-esittely

Instrucciones de funcionamiento12 Unidad interiorPulse el botón para activar la unidad interior.1Pulse el botón para seleccionar el mo

Seite 416 - Langallinen kaukosäädin

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 13Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperaturaPue

Seite 417

Instrucciones de funcionamiento14 Unidad interiorConfiguración de función – Cambio de temperaturaVuelva a pulsar el botón hasta que el icono

Seite 418 - Käyttöohjeet

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 15Configuración de función - Cambio de hora actualPulse el botón de configuración de función. Si

Seite 419 - Automaattinen vaihtotoiminto

Instrucciones de funcionamiento16 Unidad interiorPulse el botón para modificar el modo de configuración de "Minutos". (El segmen

Seite 420 - 12 Sisäyksikkö

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 17ESPAÑOLProgramación – Reserva sencillaPulse el botón para acceder al modo de programació

Seite 421 - Käyttöohjeet 13

Instrucciones de funcionamiento18 Unidad interiorProgramación: Reserva semanalDesplácese hasta "semanal" pulsando varias veces el botón de r

Seite 422 - Toiminnon asetus - Lapsilukko

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 19ESPAÑOLDesplácese hasta la parte de configuración "a.m./p.m." desactivando la opción

Seite 423 - Käyttöohjeet 15

Instrucciones de funcionamiento20 Unidad interiorProgramación – Reserva de sueñoPulse el botón para acceder al modo de programación.Ejemplo: con

Seite 424 - 16 Sisäyksikkö

Instrucciones de funcionamientoManuale di Propietario 21Programación: Reserva de vacacionesPulse el botón .Accederá al modo de configuración de

Seite 425 - Käyttöohjeet 17

Owner’s Manual 7ENGLISHProduct IntroductionProduct Introduction1: Indoor unit2: Outdoor unit3: Remote controller4: Inlet air5: Discharge air6: Refrig

Seite 426 - 18 Sisäyksikkö

Mantenimiento y servicio22 Unidad interiorMantenimiento y servicio1. Retire los filtros de aire. Para retirar el filtro, sostenga lalengüeta y tire l

Seite 427 - Käyttöohjeet 19

Manuale di Propietario 23ESPAÑOLPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNInformación de utilidadLos filtros de aire y su factura de electricidad. Silos filtros del aire se

Seite 428 - Ohjelmointi - Univaraus

?Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,póngase en contacto con su distribuidor.Consejos para la l

Seite 429 - Ohjelmointi : Lomavaraus

MANUEL D’UTILISATIONCLIMATISEURVeuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieu

Seite 430 - Huolto ja ylläpito

2 Unité InterieureTABLE DES MATIÈRESPOUR VOS ARCHIVES Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle #Série # Vous les trouverez sur la plaque

Seite 431 - Käyttövinkkejä

Mesures de sécuritéManuel d'utilisation 3FRANÇAISLes instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque dedommage

Seite 432 - 24 Sisäyksikkö

Mesures de sécurité4 Unité Interieure FonctionnementNe branchez ni débranchez lafiche d'alimentation en coursde fonctionnement.• Ceci risquerait

Seite 433 - AIRCONDITIONANLÆGGET

Mesures de sécuritéManuel d'utilisation 5FRANÇAIS InstallationPRECAUTIONVérifiez toujours s'il y a des fuites degaz (frigorigène) suite à

Seite 434 - INDHOLDSFORTEGNELSE

Avant de le faire fonctionner6 Unité InterieureAvant de le faire fonctionner1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.2. Util

Seite 435 - Sikkerhedsforanstaltninger

Introduction au produitManuel d'utilisation 7FRANÇAISIntroduction au produit1 : Unité d’entrée2 : Unité de sortie3 : Contrôle à distance4 : Ent

Seite 436 - ■ Betjening

Product Introduction8 Indoor UnitWired Remote Controller❈ Display temperature can be different from actual room temperature if the remote controller i

Seite 437 - FORSIGTIG

Introduction au produit8 Unité InterieureDénominations et fonctions❈ La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécomma

Seite 438 - Rengøring og vedligeholdelse

Introduction au produitManuel d'utilisation 9FRANÇAISTélécommande (en option)ATTENTION• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distan

Seite 439 - Produkt Indledning

Instructions d’opération10 Unité InterieureCela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.Fonctionnement standard – Mode chauffage Appuyez sur

Seite 440 - Tråd forbundet fjernbetjening

Instructions d’opérationManuel d'utilisation 11FRANÇAISAppuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.1Appuyez sur la

Seite 441

Instructions d’opération12 Unité InterieureAppuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.1Appuyez sur la touche p

Seite 442 - Betjeningsvejledning

Instructions d’opérationManuel d'utilisation 13Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambianteVous pouvez

Seite 443 - Auto overgang tilstand

Instructions d’opération14 Unité InterieureRéglage des fonctions – Changement de température Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotem

Seite 444 - 12 Indendørs enhed

Instructions d’opérationManuel d'utilisation 15Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle Veuillez appuyer sur le bouton de confi

Seite 445 - Instruktionsbog 13

Instructions d’opération16 Unité InterieureAppuyez sur la touche pour accéder au mode réglage « Minute » (le segment « Minute » se met

Seite 446 - 14 Indendørs enhed

Instructions d’opérationManuel d'utilisation 17FRANÇAISProgrammation - Programmation simpleAppuyez sur la touche pour accéder au mode

Seite 447 - Instruktionsbog 15

Product IntroductionOwner’s Manual 9ENGLISHThis air-conditioner is equipped with wired remote controller basically. But if you want to be availablewi

Seite 448 - 16 Indendørs enhed

Instructions d’opération18 Unité InterieureProgrammation : Programmation hebdomadaireRetournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant sur la touche de

Seite 449 - Instruktionsbog 17

Instructions d’opérationManuel d'utilisation 19FRANÇAISRetournez à la partie de configuration « AM/PM » de l’arrêt en appuyant sur les touches

Seite 450 - 18 Indendørs enhed

Instructions d’opération20 Unité InterieureProgrammation - Programmation en mode nuitAppuyez sur la touche pour accéder au mode programmation

Seite 451 - Instruktionsbog 19

Programmation : Programmation des jours fériésAppuyez sur la touche .Vous passez en mode configuration de la programmation1Retournez à « Vacan

Seite 452

Entretien et Maintenance22 Unité InterieureEntretien et MaintenanceBouche de sortie de l’ AirBouche de sortie de l’ AirFiltres d’ AirBenzene SCOURINCL

Seite 453 - Instruktionsbog 21

PRECAUTIONPRECAUTIONInformation utileLes filtres d’air et sa note d’électricité.Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, lacapacité de réf

Seite 454 - Vedligeholdelse og service

?Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si lemauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représe

Seite 455 - Drift Tips

KLIMAANLAGEAIR CONDITIONER Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nac

Seite 456 - Før du ringer efter service…

2 InneninheitWand montierten Inneneinheit– BenutzerhandbuchINHALTSVERZEICHNISFÜR IHRE AUFZEICHNUNGENTragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein:M

Seite 457

SicherheitshinweiseBetriebsanleitung 3DEUTSCHUm Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zuvermeiden, müssen die fol

Verwandte Modelle: UB48H | UB42H | UB36H |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare